Translation of "Pian" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Pian" in a sentence and their spanish translations:

- Kirjoita pian!
- Kirjoittakaa pian!

¡Escríbeme pronto!

- Tule pian.
- Tulkaa pian.

Vuelve pronto.

- Lepäämme pian.
- Pian pidetään lepotauko.

Pronto descansaremos.

- Palaan pian.
- Tulen pian takaisin.

¡Vuelvo enseguida!

- Kuolet pian.
- Sinä kuolet pian.

Morirás pronto.

- Palaan pian.
- Tulen pian takaisin.
- Minä tulen pian takaisin.

- Volveré pronto.
- Vuelvo en seguida.
- Volveré luego.
- Voy a volver pronto.

Nähdään pian!

- ¡Hasta luego!
- ¡Hasta pronto!
- Te veré pronto.

Parane pian!

- ¡Que te mejores!
- ¡Que te mejores pronto!
- ¡Que se mejore!

Ymmärrät pian.

Entenderás pronto.

Lepäämme pian.

Pronto descansaremos.

- Otan sinuun yhteyttä pian.
- Otan teihin yhteyttä pian.

Me contactaré contigo pronto.

Pian sen jälkeen -

No mucho tiempo después,

Pian on uusivuosi.

Pronto será Año Nuevo.

Tulen pian takaisin.

Vuelvo en seguida.

Hän kuolee pian.

- Ella morirá pronto.
- Va a morir pronto.
- Se va a morir pronto.

Aurinko laskee pian.

Pronto se pone el sol.

Pian on auringonlasku.

La puesta del Sol es pronto.

Pian puhut portugalia.

Pronto estarás hablando portugués.

Pian saattaa sataa.

- Puede ser que llueva pronto.
- Puede que llueva pronto.

Hän tulee pian.

Ella vendrá pronto.

Aloitamme työn pian.

Empezaremos el trabajo pronto.

Tule pian takaisin.

- Regresa pronto.
- Vuelve pronto.

Joulu tulee pian.

La Navidad vendrá pronto.

Tulppaanit kukkivat pian.

Los tulipanes florecerán pronto.

- Sanotaan sodan loppuvan pian.
- Sanotaan että sota loppuu pian.

Se dice que la guerra terminará pronto.

- Tarvitsen sen mahdollisimman pian.
- Mä tarviin sen mahollisimman pian.

Lo necesito cuanto antes.

Meidän pitää päättää pian.

Debemos tomar una decisión rápida.

Sinun pitää päättää pian.

Es su decisión. Pero apresúrense y elijan.

Saan sinut pian kiinni.

Te alcanzaré pronto.

Tomi pystynee uida pian.

- Pronto, Tom sabrá nadar.
- Tom podrá nadar pronto.

Hän lähtee pian pesästä.

Él abandonará pronto el domicilio familiar.

Lihan hinta laskee pian.

El precio de la carne caerá pronto.

Toivon näkeväni sinut pian.

Espero verte pronto.

Luulen tulevani pian takaisin.

Creo que volveré pronto.

Hän sanoi palaavansa pian.

Ella dijo que volvería muy pronto.

Totut pian asumaan asuntolassa.

Pronto te acostumbrarás a vivir en una residencia.

Koulu alkaa taas pian.

Las clases empiezan pronto de nuevo.

Kello on pian kolme.

Pronto serán las tres.

Tavataan taas pian uudestaan.

Veámonos de nuevo pronto.

Pystyt pian hiihtämään hyvin.

Pronto serás capaz de esquiar bien.

Joulu on pian läsnä.

Pronto será Navidad.

Tämä saattaa muuttua pian.

- Esto puede que cambie pronto.
- Esto podría cambiar pronto.

Sotilaat palaavat pian leiriin.

Los soldados volverán pronto al campamento.

- Pikaista paranemista!
- Parane pian!

- ¡Que te mejores!
- ¡Que se mejore!

Ilmoittaudun pian saksan kurssille.

Pronto me inscribiré en un curso de alemán.

Onko hän täällä pian?

¿Él estará aquí pronto?

Hän tuli kotiin pian.

Él llegó a casa pronto.

Epäonnistuneet vallankumoukset unohdetaan pian.

- Las revoluciones fracasadas son rápidamente olvidadas.
- Las revoluciones fracasadas se olvidan rápidamente.

Epäonnistuneet vallankumoukset unohtuvat pian.

Las revoluciones que fracasan son rápidamente olvidadas.

Hänestä tulee pian isä.

Él va a ser padre pronto.

Sanotaan sodan loppuvan pian.

Se dice que la guerra terminará pronto.

Hän tulee pian takaisin.

- Va a volver pronto.
- Volverá pronto.

- Syksy on ihan pian.
- Syksy on nurkan takana.
- Pian syksy saa.

El otoño está a la vuelta de la esquina.

- Toivon, että olemme siellä pian perillä.
- Toivon, että pääsemme sinne pian.

Espero llegar pronto.

- Palaan pian.
- Tulen pian takaisin.
- Palaan heti takaisin.
- Tulen heti takaisin.

¡Vuelvo enseguida!

- Palaan pian.
- Tulen pian takaisin.
- Minä palaan pian.
- Minä tulen pian takaisin.
- Tulen nopeasti takaisin.
- Minä tulen nopeasti takaisin.
- Tulen äkkiä takaisin.
- Minä tulen äkkiä takaisin.
- Mää tuun pian takas.
- Mää tuun äkkiä takas.
- Mää tuun nopeesti takas.
- Mää palaan pian.

- Volveré pronto.
- Vuelvo en seguida.
- Yo regresaré pronto.

Päätä pian, koska on kylmä.

Ustedes deciden, pero rápido. ¡Hace frío!

Pian aurinko ei nouse kuukausiin.

Pronto, el sol no saldrá durante meses.

Pian ne alkavat syödä lihaa.

Y, pronto, empezarán a comer carne.

Toivon, että löydämme hylyn pian.

Espero hallar esos restos pronto.

Pian se jatkoi normaaleja toimiaan,

Después de un tiempo, retomó sus actividades normales,

Pian sen jälkeen alkoi sataa.

Poco después comenzó a llover.

"Toipuuko hän pian?" "Toivon niin."

"¿Se recuperará pronto?" "Eso espero".

Isäni on kunnossa jo pian.

Mi padre se pondrá bien dentro de poco.

Haluan kuulla äänesi pian, Tom.

Quiero oír tu voz pronto, Tom.

Opit varmaankin pian puhumaan englantia.

Pronto podrás hablar inglés.

Hän tottui pian uuteen ympäristöön.

Él se acostumbró rápidamente a su nuevo entorno.

Heidän ystävyytensä muuttui pian rakkaudeksi.

Su amistad se volvió amor rápidamente.

Kerron sinulle pian hyviä uutisia.

Pronto, te contaré una buena noticia.

Tulin niin pian kuin pääsin.

Vine tan rápido como pude.

Kuinka pian mekko on valmis?

¿Qué tan pronto estará listo el vestido?

Hän lähtee pian pois sairaalasta.

Ella saldrá pronto del hospital.

Hän tottui pian kylmään säähän.

Él se acostumbró enseguida al clima frío.

Tule niin pian kuin mahdollista.

- Ven tan rápido como puedas.
- Ven tan rápido como te sea posible.

Pääsemme pian pois. Olemme melkein perllä.

Ya puedo ver el final. Casi llegamos.

Ja viedä se sairaalaan mahdollisimman pian.

y llevarlos al hospital lo antes posible.