Examples of using "Kohti" in a sentence and their arabic translations:
حسناً، من هنا سنتجه للداخل.
من هنا، سأتجه نحو الداخل.
حسناً، إذن سنتجه صوب الغابة.
نحو تلك الواحة البعيدة.
لكلٍ من تهديدات المناخ التي ذكرناها.
تتّجه تلك الأسماك مباشرةً نحو الصدع.
أطلق عليّ الرّصاص.
أم أبقى هنا وأحاول التوجه للأسفل والوصول للغابة؟
حسناً، إذن سنتجه صوب الغابة.
تتوجه الفيلة نحو منطقة مفتوحة أكثر.
حسناً، تريد أن نتابع السير نحو الحطام؟
وفجأةً، تمدّ... أذرعها نحو السطح هكذا.
من حيث تم إسقاطي، أعرف أن المدنية بجهة الشرق،
من حيث تم إسقاطي، أعرف أن المدنية إلى جهة الشرق،
نحن بحاجة للتوجه غرباً للعثور على ذلك الحطام.
وهي تتحرّك نحوي. وغريزتي الطبيعية...
ها هو الوادي الذي نتوجه نحوه. تباً، حوصرت في تيار صاعد!
سنتبع الضوء للخروج من هذا النفق.
وأضعه داخل هذه الزجاجة الشفافة. ستطير كل الحشرات نحو الضوء.
الدوائر تبقى على شكلها لكن يتم تكبير حجمها كلما اقتربنا من أقطاب الأرض
السبب هو أن هذه الشجرة تتجه نحو الضوء، نحو الشمس
إذن تريد الاتجاه نحو التيار الهوائي؟ حسناً، تعال إذن. ابق معي.
ونأمل أن تطير جميع الحشرات في اتجاه الضوء،
في هذه المواجهة، وحيد قرن يستهدف قروياً هندياً يسير عبر حقل أرز.
تسبب الأشبال هياجًا. يتوجه بسرعة نحوها مباشرة.
قوى الجذب القمرية قوية كفاية لجذب المحيط نحوها.
أم أهبط في الوادي الضيق ونشق طريقنا نحو الحطام من ذلك الاتجاه؟
وأجبر الألمان أن يأتي إلى الإنقاذ، شن هجوم صرف الأنظار نحو وارسو.
لذا دفعتها برفق نحو السطح، معتقدًا أنها ستبتعد عن يدي.
الجاذبية هي قوة طبيعية تتجاذب بها كل الأشياء مع بعضها.
سأضعها هنا وأطلقها وأجري مباشرة لأقفز من أعلى الجرف
إن تمكنت من استخدامه، سيوصلني إلى الطريق في الأسفل.
فجأة، بدأ واحد من أضخم قرود "آسيا" الناجين برمي الأغصان على "سكاورفيلد" ومرشده.