Translation of "Ultimate" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Ultimate" in a sentence and their turkish translations:

In that ultimate time,

kapımıza dayandığında

It's the ultimate test.

Bu nihai test.

He made the ultimate decision.

Son kararı verdi.

Tom paid the ultimate price.

Tom en yüksek fiyatı ödedi.

Fadil wanted the ultimate control.

Fadıl nihai kontrolü istedi.

The ultimate long-distance seed disperser.

Ondan iyi uzun mesafeli tohum saçıcı bulamazsınız.

What is your ultimate summer song?

Son yaz şarkın ne?

What is the ultimate purpose of education?

Eğitimin nihai amacı nedir?

And if 50/50 is the ultimate aim,

Eğer nihai amaç 50/50 ise

Or, we make the ultimate shelter... an igloo!

Ya da en iyi sığınağı yapabiliriz. Bir iglo!

Lembeh is home to the ultimate ambush hunter.

Lembeh, en yetenekli tuzak avcısına ev sahipliği yapıyor.

Our ultimate goal is to establish world peace.

Nihai amacımız dünya barışını kurmaktır.

What is your ultimate goal in your life?

Hayatınızdaki nihai hedefiniz nedir?

Hummer limousines are the ultimate symbol of conspicuous consumption.

Hummer limuzinleri göze çarpan tüketimin nihai sembolüdür.

I don't need gold, I only seek the ultimate truth.

Altına ihtiyacım yok. Ben sadece nihai gerçeği arıyorum.

‘World’s poorest president’, he quickly became the ultimate left wing rockstar.

Ve kısa zamanda solcu bir rockstar haline geldi.

But who will join the ferocious feline in our ultimate line up?

ama bu vahşi kediden sonra diğer finalistimiz kim olacak?

Yeah, a wolf has been having the ultimate picnic in this cave.

Evet, bu mağarada bir kurt büyük bir piknik yapmış.

And methodical, house-by-house approach  ensured ultimate victory… at a high price.

ve sistemli, ev ev yaklaşımı nihai zaferi… yüksek bir fiyata sağladı.

His Noodliness, the Flying Spaghetti Monster is the ultimate truth in the universe.

Onun Noodliness'i, Uçan Spagetti Canavarı evrende nihai gerçektir.