Translation of "Supply" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Supply" in a sentence and their turkish translations:

Cows supply milk.

İnekler süt verir.

Water supply, sewage, electricity,

su temini, kanalizasyon, elektrik,

No supply is unlimited.

Hiçbir kaynak sınırsız değildir.

supply is in steady decline.

arz sabit olarak düşüşte.

Supply is relative to demand.

Arz talebe göredir.

Supply will soon overtake demand.

Arz yakında talebi geçecek.

Cows supply us with milk.

İnekler bize süt sağlar.

Supply creates its own demand.

Her arz kendi talebini yaratır.

Food has been in short supply.

Yiyecek yetersiz.

Our supply of food is exhausted.

Bizim gıda stoğumuz tükendi.

Prices depend on supply and demand.

Fiyatlar arz ve talebe bağlıdır.

The Great Lakes supply drinking water.

The Great Lakes içme suyu sağlar.

Let's conserve our limited water supply.

Sınırlı su kaynağımızı koruyalım.

Our water supply is very short.

Bizim su kaynağımız çok yetersiz.

We have a plentiful supply of water.

Bol miktarda suyumuz var.

This shop can supply all your requirements.

Bu mağaza tüm ihtiyaçlarınızı karşılayabilir.

It's the law of supply and demand.

Arz ve talep yasasıdır.

Unfortunately, forests are often cleared to supply it,

Ne yazık ki ormanlar bu alanı sağlamak için yok ediliyor

It's just the laws of supply and demand.

Bu sadece arz-talep kuralı.

Cows supply us with many things we need.

İnekler ihtiyacımız olan birçok şey bize verirler.

Can you supply me with everything I need?

İhtiyacım olan her şeyi bana sağlayabilir misin?

There is close relationship between supply and demand.

Arz ve talep arasında yakın ilişki vardır.

That water tower holds a three-day supply.

Bu su kulesi üç günlük tedariki tutar.

The brain needs a continuous supply of blood.

Beynin sürekli bir kan kaynağına ihtiyacı var.

Can you supply me with all I need?

Bütün ihtiyaç duyduklarımı bana sağlayabilir misin?

A year's supply of the medicine costs $50,000.

Bir yıllık ilaç alımı 50.000 dolar tutarında.

We have a lot more supply than demand.

Talepten çok daha fazla arzımız var.

Economically, supply chains spread like webs around the world,

Ekonomik olarak araba parçalarının son ürün gelmeden önce

The store can supply us with anything we need.

Dükkan bize ihtiyacımız olan her şeyi sağlayabilir.

Supply me with this information as soon as possible.

En kısa sürede bana bu bilgiyi sağlayın.

- Cows give us milk.
- Cows supply us with milk.

İnekler bize süt verir.

Tom and Mary had sex in the supply closet.

Tom ve Mary tedarik dolabında seks yaptı.

It can have a dramatic impact upon our food supply.

gıda teminimizde çok büyük etkiye sahip olabilir.

And so therefore, supply and demand were still somewhat balanced.

bu nedenle de talep ve arz hala bir şekilde dengede.

Military policing, prisoners-of-war  and security of supply lines.

gibi yardımcı hizmetler ile ilgiliydi .

– a quality he needed desperately, but found in short supply.

- çaresizce ihtiyaç duyduğu, ancak yetersiz kalan bir nitelik.

The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.

Kasaba su ikmali ağır yağışlar tarafından ciddi şekilde engellendi.

Japan depends on the Arab countries for its oil supply.

Japonya, petrol temini için Arap ülkeleri bağlıdır.

I don't supply my real name to any Internet site.

Hiçbir İnternet sitesine gerçek adımı vermem.

People are suffering from the contamination of the water supply.

İnsanlar çeşmenin suyunun kirli olmasından acı çekiyorlar.

The Union army's supply lines were on the north side.

Birlik ordusunun ikmal hatları kuzey tarafındaydı.

Stay here for as long as the food supply holds out.

Besin maddesi dışarıda kaldığı sürece burada kalın.

Grant wanted to cut the supply lines between the two cities.

Grant, iki şehir arasındaki tedarik hatlarını kesmek istiyordu.

What are you going to do with the supply of raw materials?

Hammadde teminini ne yapacaksın peki?

He’d organised huge supply depots and transport units to feed the army.

büyük ikmal depoları ve taşımacılığı organize etmişti orduyu beslemek için birimler.

A sewage treatment plant discharged toxic chemicals into the town's water supply.

Bir atık su arıtma tesisi şehrin su kaynağının içine zehirli kimyasallar boşalttı.

We depend upon the river for the supply of water to drink.

Biz içecek suyun temini için nehre bağlıyız.

Recently the demand for this product has increased faster than the supply.

Son zamanlarda bu ürün için talep arzdan daha hızlı artmıştır.

I don't supply my real name to any site on the Internet.

İnternet'te hiçbir siteye gerçek adımı vermem.

Lee no longer had a way to supply his troops in Petersburg.

Lee'nin artık Petersburg'daki askerlerini ikmal edecek bir yolu yoktu.

As well as every aspect of army administration;  ensuring efficient movement and supply;  

yanı sıra ordu yönetiminin her yönü; verimli hareket ve tedarik sağlamak;

Half of the supply fleet followed close-by, moving to blockade the port,

Yedek filonun bir kısmı, limanı kuşatmak için yakınlarda takip ediyordu.

Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.

Bilim adamları dünyanın gıda teminini arttırmak için yeni yöntemler bulacaklar.

Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.

Bölgedeki savaştan dolayı petrol arzı geçici olarak kesildi.

No one had ever tried to supply such a large city by air.

Hiç kimse böylesine büyük bir şehri asla havadan ikmal etmeye çalışmamıştı.

And sometimes they'll hide a supply of nuts at the base of a tree.

Bazen zulalarını... ...bir ağacın dibine saklarlar.

By August, it was clear the Grande Armée’s  supply lines were at breaking point,  

Ağustos ayına gelindiğinde, Grande Armée'nin ikmal hatlarının kırılma noktasında olduğu açıktı

By mid-to-late August, the main Crusader column stopped at Orshova, where the supply fleet

Ağustos ortasında, ana haçlı seferi Orsova'da durdu.

Between meals, he usually manages to stow away a generous supply of candy, ice cream, popcorn and fruit.

Yemekler arasında genellikle bol miktarda şekerleme, dondurma, patlamış mısır ve meyve yiyebiliyor.