Translation of "Suited" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Suited" in a sentence and their turkish translations:

- That would've suited Tom.
- That would have suited Tom.

O, Tom'a uygun olurdu.

That suited me fine.

Bu bana iyi uydu.

The work suited Tom.

İş Tom'a uydu.

That red dress suited her.

O kırmızı elbise ona uydu.

The red dress suited her.

Kırmızı elbise ona uydu.

He is suited for police work.

O, polislik için uygundur.

Earth is perfectly suited for life.

Dünya yaşam için son derece uygundur.

A few dozen people, mostly dark-suited men,

Çoğunluğu siyah takımlı erkeklerden oluşan birkaç düzine insan,

Command, for which few men were better suited.

önemli, bağımsız bir komuta. Suchet, Napolyon'un Waterloo'daki yenilgisine

The young man is quite suited for the position.

Genç adam, konumu için oldukça uygun.

I don't think John is suited for the job.

John'un iş için uygun olduğunu düşünmüyorum.

His old-fashioned ideas are not suited to the world.

Onun eski moda fikirleri dünyaya uygun değil.

Tom and Mary seem to be suited for each other.

Tom ve Mary birbirleri için uygun görünüyorlar.

The sweetness of Interlingua was more suited to my poetic vision.

Interlingua'nın tatlılığı benim şiirsel vizyonum için daha uygundur.

I can't think of anyone better suited for the job than Tom.

Tom'dan başka herhangi birinin bu işe uyacağını düşünemiyorum.

Less suited to hand-to-hand combat the Mongols could not withstand the determined Muslim

Göğüs göğüse çarpışmaya uygun olmayan Moğollar,kararlı Müslüman süvarilerine dayanamazlardı