Translation of "Softly" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Softly" in a sentence and their turkish translations:

Softly,

Yavaşça

Speak softly.

Sesini alçalt.

Tom coughed softly.

Tom hafifçe öksürdü.

Tom chuckled softly.

Tom usulca kıkırdadı.

Tom laughed softly.

Tom usulca güldü.

Tom whistled softly.

Tom yavaşça ıslık çaldı.

They spoke softly.

Alçak sesle konuştular.

Tom sang softly.

Tom aheste aheste şarkı söyledi.

The dog barked softly.

Köpek hafifçe havladı.

Tom is crying softly.

Tom hafifçe ağlıyor.

He softly touched her.

O usulca ona dokundu.

The teacher speaks softly.

Öğretmen yumuşak bir biçimde konuşuyor.

Speaking softly of their dreams,

hayallerinden, umutlarından, geleceklerinden

[softly] Pretty cool to see.

Görmek için çok güzel bir şey.

She sang the song softly.

O, şarkıyı düşük sesle söyledi.

Tom whispered softly to Mary.

Tom, Mary'ye hafifçe fısıldadı.

It's me, he said softly.

Benim, dedi yavaşça.

[softly] Good decision on the fire.

Ateş iyi bir karardı.

Humphrey is a softly-spoken person.

Humphrey tatlı dilli bir kişidir.

It rains softly on the city.

- Yağmur şehrin üzerine usul usul dökülüyor.
- Yağmur şehre usul usul yağıyor.

- Tom spoke quietly.
- Tom spoke softly.

Tom usulce konuştu.

It rains softly on the town.

Şehirde usulca yağmur yağıyor.

"Witches don't cry," she whispered softly.

"Cadılar ağlamaz," diye usulca fısıldadı.

She softly stole out of the room.

O sessizce odadan dışarı süzüldü.

Mr Smith is a softly-spoken person.

Bay Smith tatlı dilli bir insandır.

Speak softly and carry a big stick.

Aba altından değnek göster.

Tom kissed Mary softly on the lips.

Tom, Mary'yi dudaklarından hafifçe öptü.

Tom spoke softly to Mary in French.

Tom Mary ile yumuşakça Fransızca konuştu.

He kissed me softly on the lips.

O beni usulca dudaklarımdan öptü.

Layla kissed Sami softly on the mouth.

Leyla, Sami'yi yumuşakça ağzından öptü.

♪ You said softly nobody can see ♪

♪ Kimse görmez dedin usulca ♪

[softly] Oh man, look. These all just smashed...

Tanrım, baksanıza. Resmen paramparça...

- Keep your voice down.
- Speak quietly.
- Speak softly.

Sesini alçalt.

Tom and Mary were speaking softly in French.

Tom ve Mary yavaş yavaş Fransızca konuşuyordu.

He spoke softly to the men around him.

Etrafındaki insanlarla yumuşak bir şekilde konuştu.

- The snow is falling softly.
- Snowflakes are gently falling.
- The snow falls softly.
- The snow is coming down gently.

Sessiz, sessiz kar yağıyor.

Okay, let's go gather some more ferns. [softly] Wow.

Pekâlâ, biraz daha dal toplayalım.

I walked softly for fear of waking the baby.

Bebeği uyandırmaktan korktuğum için yavaşça yürüdüm.

The mother laid her baby on the bed softly.

Anne bebeğini usulca yatağa koydu.

Tom softly closed the door and tiptoed over to Mary.

Tom kapıyı hafifçe kapadı ve parmak uçlarına basarak Mary'ye doğru yürüdü.

Tom lay on his bed and cried softly into his pillow.

Tom yatağına yattı ve yastığına usulca ağladı.

- Keep your voice down.
- Keep your voice down!
- Speak quietly.
- Speak softly.

Sesini alçalt.

You speak so softly that I cannot quite hear what you say.

O kadar düşük sesle konuşuyorsun ki ne dediğini tam olarak duyamıyorum.

Okay, so you want me to dig to try and get the tarantula out? [whistles softly] Here we go.

Tamam, burayı kazıp, tarantulayı çıkartmamı istiyorsunuz demek? Hadi bakalım.

"Just close your eyes," whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips.

Tom "Sadece gözlerini kapat." diye fısıldadı ve Mary gözlerini kapatınca, onun dudaklarını hafifçe öptü.

With a slow movement of his hand, he pushed aside a lock of her hair. Then, tenderly and softly, he kissed her neck below the ear.

Yavaş bir el hareketiyle onun bir tutam saçını kenara itti. Sonra, şefkatle ve yumuşak bir şekilde kulağının alt tarafından boynunu öptü.