Translation of "Prince" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Prince" in a sentence and their turkish translations:

Who wrote "The Prince"?

"Prens"i kim yazdı?

The prince is handsome.

Prens yakışıklıdır.

You're a prince, Tom.

Sen gerçekten iyi ve nazik bir kişisin, Tom.

The prince is waiting.

Prens bekliyor.

Tom is a prince.

Tom bir prens.

I'm not a prince.

Ben bir prens değilim.

The prince must die.

Prens ölmelidir.

- Being a prince is not easy.
- Being a prince isn't easy.

Bir prens olmak kolay değildir.

I met the prince himself.

Prensin kendisiyle buluştum.

The prince slew the dragon.

Prens, ejderhayı öldürdü.

He was her prince charming.

O, onun beyaz atlı prensiydi.

Prince Charles has big ears.

Prens Charles'ın büyük kulakları var.

Prince Hamlet wasn't a playwright.

Prens Hamlet bir oyun yazarı değildi.

- Being a prince is not that easy.
- Being a prince isn't that easy.

Bir prens olmak o kadar kolay değil.

The prince succeeded to the throne.

Prens tahta geçti.

The "prince of darkness" means Satan.

"Karanlığın prensi" Şeytan anlamına gelir.

I wish I were a prince.

Keşke bir prens olsam.

The prince loitered about all day.

Prens yaklaşık bütün gün oyalandı.

The prince wants a white horse.

Prens beyaz bir at istiyor.

Have you found Prince Charming yet?

Henüz Prens Charming'i buldunuz mu?

The prince was changed into a frog.

Prens bir kurbağaya dönüştü.

The prince was lost in the woods.

Prens ormanda kayboldu.

She fell in love with the prince.

Prense aşık oldu.

She fell in love with a prince.

- O, prense aşık oldu.
- O bir prense aşık oldu.

The prince became a king that day.

Prens o gün kral oldu.

Prince John was buried with full ceremony.

Prens John eksiksiz bir törenle toprağa verildi.

A prince arrived, riding a white horse.

Bir prens geldi, beyaz bir ata biniyordu.

That sword is fit for a prince.

Şu kılıç bir prens için uygun.

- In his father's house, every prince is great.
- In the house of his father, every prince is great.

Babasının evinde her prens harikadır.

Prince Charles will be the next British king.

- Prens Charles bundan sonraki İngiliz kralı olacak.
- Prens Charles sonraki Britanya kralı olacak.

The prince learned English from the American lady.

Prens, Amerikalı bir bayandan İngilizce öğrendi.

The fairy changed the prince into a cat.

Peri prensi bir kediye dönüştürdü.

Routing a Prussian division  commanded by Prince Louis Ferdinand.

, savaşın ilk büyük savaşını yaptı .

The prince fell in love with a woodcutter's daughter.

Prens oduncunun kızına aşık oldu.

The prince has set out on a long journey.

Prens uzun bir yolculuğa çıktı.

A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.

Çok yakışıklı bir prens istisnai güzel bir prensesle tanıştı.

Which prince is the legitimate heir to the throne?

Hangi prens tahtın meşru varisi?

Prince Charles will be the next king of England.

Prens Charles, bir sonraki İngiltere kralı olacak.

The princess fell in love with an Elven prince.

Prenses bir Elf prensine aşık oldu.

The princess fell in love with the prince instantly.

Prenses, anında prense aşık oldu.

The beautiful princess fell in love with the prince.

Güzel prenses, prense aşık oldu.

The prince and the princess fell instantly in love.

Prens ve prenses hemen aşık oldular.

The story of the lost prince was a fiction.

Kayıp prensin hikayesi bir kurgu idi.

"I love you, my prince charming." "So do I."

"Seni seviyorum beyaz atlı prensim." "Ben de seni."

I am the unhappiest girl in Prince Edward Island.

Ben Prens Edward Adası'ndaki mutsuz kızım.

The title Prince of Wagram  was added to his honours.

Onurlarına Wagram Prensi unvanı eklendi.

Against expectation, his soldierly  manner won over Portugal’s Prince Regent.

Beklentilere rağmen askerlik tarzının Portekiz'in Prens Regent'ini kazandığı

The prince asked the little girl why she was crying.

Prens küçük kıza neden ağladığını sordu.

I wonder if Prince William lets anyone call him Bill.

Prens William'ın herhangi birinin ona Bill demesine izin verip vermeyeceğini merak ediyorum.

The dirty boy turned out to be a prince in disguise.

- Kirli çocuğun kılık değiştirmiş bir prens olduğu ortaya çıktı.
- Üstü başı kirli çocuğun kılık değiştirmiş bir prens olduğu ortaya çıktı.

The prince and princess made their way through the cheering crowd.

Prens ve prenses tezahürat yapan kalabalığın içinden geçtiler.

The handsome prince fell in love with a very beautiful princess.

Yakışıklı prens çok güzel bir prensese aşık oldu.

He seemed like some sort of prince from a fairy tale.

O bir peri masalından bir çeşit prens gibi görünüyordu

The hereditary, sovereign prince of Neuchâtel  & Valangin, with an enormous private income.

muazzam bir özel gelirle Neuchâtel ve Valangin'in kalıtsal, egemen prensi yaptı.

Suddenly, the prince noticed that his bodyguard wasn't at his side anymore.

Prens aniden korumasının artık yanında olmadığını fark etti.

The prince thought the young girl had been eaten by a dragon.

Prens, genç kızın bir ejderha tarafından yenmiş olduğunu sanmıştı.

Mary kissed the frog, hoping that it would transform into a prince.

Mary bir prense dönüşeceğini umarak kurbağayı öptü.

Under Grand Prince Vasili III, Moscow continued to grow in size and power.

Prens III. Vasili döneminde, Moskova toprak ve güç olarak büyümeye devam etti

With Prince Lazar perishing in battle, the Serbian-led Christian coalition fell apart,

Prens Lazar`ın savaşta hayatını kaybetmesiyle önderliğinde olan Hristiyan koalisyonu dağıldı

With Prince Lazar’s death, his wife Milica ruled until her son Stefan Lazarevic,

Prens Lazarus'un ölümünden sonra, eşi Milica'nın oğlu Stefan Lazarevic

According to the fortune teller, I was supposedly a prince in another life.

Falcıya göre, ben başka bir hayatta sözde bir prenstim.

The prince fell in love with a simple peasant girl and married her.

Prens basit bir köylüye aşık oldu ve onunla evlendi.

Oh Marilla, I'm the happiest girl on Prince Edward Island this very moment.

Oh Marilla, şu an Prince Edward Adası'nın en mutlu kızıyım.

Stop looking for a prince on a white horse; there's no such thing.

- Beyaz bir atta bir prens aramayı bırakın; Onlar yoklar.
- Beyaz at üzerindeki bir prensi aramayı bırakın; onlar yoklar.

As heroes. A grateful Napoleon bestowed  on him a new title, Prince of Eggmühl.

kahraman olarak çıkmıştı . Minnettar bir Napolyon, ona yeni bir unvan verdi: Prens of Eggmühl.

Prince Yaroslav the Wise … then to Constantinople, where he commanded the Varangian Guard of

sarayında görev yaptığı Kiev şehrine götürdü … daha sonra Bizans İmparatoru

“The Little Prince” is a very popular book that was translated into many languages.

"Küçük Prens" birçok dile çevrilmiş çok popüler bir kitaptır.

Eat breakfast like a king, lunch like a prince, and dinner like a pauper.

Bir kral gibi kahvaltı, bir prens gibi öğle yemeği ve bir fakir gibi akşam yemeği ye.

- On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
- On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.

27 Aralık 1923'te, veliaht prens Daisuke Namba tarafından vuruldu.

Ney was rewarded with the title Prince of the Moskva, and continued to serve throughout

Ney, Moskva Prensi unvanıyla ödüllendirildi

Mary dreamed that one day she would meet a prince and they would get married.

Mary bir gün bir prensle karşılaşacağını ve onların evleneceklerini hayal etti.

Of his power, he provides military aid to Prince Stefan who is attempting to take the

ve Moldovya tahtını ele geçirmeye çalışan Prens Stefan'a askeri-

There was a Polish corps from the Dutchy of Warsaw, led by Prince Poniatowksi, a corps

Hollandalılardan Polonya kuvvetleri vardı Varşova, Prens Poniatowksi liderliğindeki bir kolordu

This is the reason why in April 2016, prince Mohammed bin Salman, the strongest man in

Bu yüzden Nisan 2016'da Prens Muhammed bin Salman, krallıktaki

"The Little Prince" by Antoine de Saint-Exupéry has been translated from French into many languages.

"Küçük prens" Antoine de Saint-Exupéry tarafından fransızca dilinden birçok dile çevirildi.

He who steals a belt buckle will be executed; he who steals a state becomes a prince.

Bir kemer tokası çalan idam edilecek; bir devlet çalan bir prens olur.

Eric who was a weak prince issued a bad coinage which excited great discontent among the Danes.

Güçsüz bir prens olan Eric Danimarkalılar arasında büyük hoşnutsuzluğa sebep olan kötü bir para sistemi çıkardı.

When the princess grew up she was betrothed to a prince who lived at a great distance.

Prenses büyüdüğü zaman büyük bir mesafe yaşayan bir prens ile nişanlandı.

Brothers Vlad and Radu, sons of the former Wallachian prince Vlad II Dracul, grew up in the Ottoman

Eski Eflak prensi 2.Vlad'ın oğulları Vlad ve Radu kardeşler, Osmanlı sarayında soylu bir

There was once a fat, ugly peasant who fell in love with a beautiful, blonde princess. One day, the princess kissed the ugly, fat peasant, and he magically transformed into a slender, handsome prince. At least, that's how she saw him. At least, that's how he felt.

Bir zamanlar sarışın bir prensese aşık olan şişman, çirkin bir köylü vardı. Bir gün, Prenses çirkin, şişman köylüyü öptü ve o büyüyle ince, yakışıklı bir prense dönüştü. Sonunda o bu şekilde onu gördü. Sonunda bu şekilde hissetti.