Translation of "Kindly" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Kindly" in a sentence and their turkish translations:

Thank you kindly.

İçtenlikle teşekkür ederim.

Kindly refrain from smoking.

Lütfen sigara içmeyin.

Tom kindly answered questions.

Tom soruları nazikçe yanıtladı.

He kindly answered questions.

O soruları nazikçe cevapladı.

- He responded kindly to the question.
- He kindly answered the question.

O nazikçe soruyu cevapladı.

He smiles kindly at me.

O bana nazikçe güler.

Tom kindly answered the question.

Tom soruyu kibarca yanıtladı.

You will be treated kindly.

Size nazikçe davranılacak.

Kindly mind your own business.

Lütfen kendi işine bak.

He spoke kindly with me.

Benimle nazikçe konuştu.

- Will you kindly come here at nine?
- Would you kindly come here at nine?

Lütfen saat dokuzda buraya gelir misin?

The girl treated her horse kindly.

Kız atına kibarca davrandı.

They dealt with the prisoners kindly.

Tutuklularla nazikçe ilgilendiler.

She kindly listened to my request.

Nazik bir şekilde ricamı dinledi.

She kindly showed me the way.

O, nazikçe bana yolu gösterdi.

She cared for my children very kindly.

O çocuklarıma çok nazik bir şekilde baktı.

She kindly gave me a ride home.

O beni nezaketle eve götürdü.

He kindly drove me to the station.

Beni nazikçe istasyona götürdü.

She kindly showed me around the city.

Kibarca bana şehri gezdirdi.

She kindly helped me with my homework.

Nazik şekilde ev ödevimde bana yardım etti.

Kindly clear the table after your meal.

Lütfen yemeğinden sonra masayı temizle.

Our teacher is at once stern and kindly.

Bizim öğretmenimiz hem sert hem de yumuşak huyludur.

She did not take kindly to my advice.

O, tavsiyemi nazik bir şekilde almadı.

I don't take kindly to pushiness or impatience.

Aceleciliği ve sabırsızlığı hoş karşılamam.

The gods do not take kindly to heretics.

Tanrılar sapkınlara nazik biçimde davranmazlar.

I wish I had treated the girl more kindly.

Keşke kıza daha nazik davransaydım.

Kindly clear the table after you finish your meal.

Yemeğini bitirdikten sonra lütfen masayı temizle.

Will you kindly let me have a look at it?

Lütfen ona bir göz atmama izin verir misin?

Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.

Lütfen emniyet kemerinizi takınız ve sigara içmekten uzak durunuz.

I spoke to him kindly so as not to frighten him.

Korkutmamak için onunla nazik şekilde konuştum.

Excuse me but, would you kindly lift that box for me?

Affedersiniz ama o kutuyu benim için kaldırabilir misin?

I do not take kindly to those who abuse their power.

Güçlerini kötüye kullananları memnuniyetle karşılamıyorum.

I wish I had treated the girl more kindly at that time.

Keşke o zaman kıza daha kibar davransaydım.

While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.

Ben yağmurun durmasını bekliyorken o beni nazikçe arabayla götürdü.

- She readily listened to my request.
- She kindly listened to my request.
- She graciously listened to my request.

Ricamı nezaketle dinledi.

I don't want to get blood on it, could somebody very kindly take my hair and pull it over

olabilir, bir adam kafası edilecek diz çökmek yapar ve o ben biraz

- At first he didn't take kindly to his new house.
- At first he had trouble getting used to his new house.
- At first he had trouble adjusting to living in his new house.

İlk başta onun, yeni evinde yaşamaya alışma sorunu vardı.