Translation of "Treated" in German

0.017 sec.

Examples of using "Treated" in a sentence and their german translations:

- Tom was treated unfairly.
- Tom wasn't treated fairly.

Tom wurde ungerecht behandelt.

- She treated him for a broken leg.
- She treated her broken leg.
- She treated his broken leg.

- Sie versorgte sein gebrochenes Bein.
- Sie behandelte sein gebrochenes Bein.

He treated me badly.

- Er behandelte mich schlecht.
- Er hat mich schlecht behandelt.

She treated me badly.

Sie behandelte mich schlecht.

Tom treated me badly.

Tom behandelte mich schlecht.

You were treated unfairly.

- Du bist ungerecht behandelt worden.
- Sie sind ungerecht behandelt worden.
- Ihr seid ungerecht behandelt worden.

You're being treated unfairly.

- Du wirst ungerecht behandelt.
- Sie werden ungerecht behandelt.
- Ihr werdet ungerecht behandelt.

They treated me badly.

Sie haben mich misshandelt.

They were treated unfairly.

Sie sind ungerecht behandelt worden.

- She treated him for a broken leg.
- She treated his broken leg.

Sie behandelte sein gebrochenes Bein.

The doctor treated her injury.

- Der Arzt behandelte ihre Verletzung.
- Die Ärztin behandelte ihre Verletzung.

Tom treated Mary to dinner.

- Tom lud Mary zum Abendessen ein.
- Tom hat Mary zum Abendessen eingeladen.

She treated him very well.

Sie hat ihn sehr gut behandelt.

Have you ever treated children?

- Haben Sie schon einmal Kinder behandelt?
- Hast du schon einmal Kinder behandelt?

The animals are treated well.

Die Tiere werden gut behandelt.

Dr. Bell treated the patient.

Dr. Bell hat den Patienten behandelt.

Tom treated me very well.

Tom hat sich mir gegenüber sehr gut benommen.

They have treated her well.

Sie haben sie gut behandelt.

She treated his broken leg.

Sie behandelte sein gebrochenes Bein.

Mary treated her wounded knee.

Maria behandelte ihr verletztes Knie.

The dentist treated my teeth.

Der Zahnarzt hat meine Zähne behandelt.

Slaves were treated like animals.

Sklaven wurden wie Tiere behandelt.

- I don't like being treated like this.
- I don't like being treated this way.

Ich mag es nicht, so behandelt zu werden.

- I'm tired of being treated like this.
- I'm tired of being treated this way.

Ich bin es leid, so behandelt zu werden.

He treated it with utmost care.

Er behandelte es mit äußerster Sorgfalt.

He was treated with great cruelty.

Er wurde mit großer Grausamkeit behandelt.

They treated me like a criminal.

Ich wurde wie ein Krimineller behandelt.

She treated him like a dog.

Sie behandelte ihn wie einen Hund.

Tom treated Mary like a child.

Tom behandelte Maria wie ein Kind.

The girl treated her horse kindly.

Das Mädchen behandelte sein Pferd freundlich.

She treated him like a king.

- Sie hat ihn wie einen König behandelt.
- Sie behandelte ihn wie einen König.

You treated me like a child.

Sie haben mich wie ein kleines Kind behandelt.

Tom treated Mary like a slave.

Tom behandelte Mary wie eine Sklavin.

Tom treated Mary like a queen.

Tom behandelte Maria wie eine Königin.

Everyone treated her like a princess.

Alle behandelten sie wie eine Prinzessin.

Tom was treated at the hospital.

Tom wurde im Krankenhaus behandelt.

Tom treated Mary like a princess.

Tom behandelte Maria wie eine Prinzessin.

Tom treated me like a princess.

Tom behandelte mich wie eine Prinzessin.

Tom treated me like a dog.

Er hat mich ganz schroff behandelt.

- We are tired of being treated like children.
- We're tired of being treated like children.

Wir sind es müde, wie Kinder behandelt zu werden.

- I object to being treated like a child.
- I refuse to be treated like a child.

Ich weigere mich, wie ein Kind behandelt zu werden.

Optimally treated and with the right diet.

als auch mit der richtigen Ernährung optimal behandelt.

I object to being treated like that.

Ich protestiere gegen diese Art der Behandlung.

The substance must be treated with acid.

Die Substanz muss mit Säure behandelt werden.

I'm treated as a foreigner in Brazil.

Man behandelt mich in Brasilien wie einen Ausländer.

I treated her as my own daughter.

Ich behandelte sie wie meine eigene Tochter.

I deserve to be treated with respect.

Ich verdiene, respektvoll behandelt zu werden.

I didn't pay anything - he treated me.

Ich habe nichts bezahlt. Er hatte mich eingeladen.

I want to be treated with respect.

Ich möchte mit Respekt behandelt werden.

I treated him like my own son.

Ich habe ihn wie meinen eigenen Sohn behandelt.

The doctor treated the patient with antibiotics.

Der Arzt behandelte den Patienten mit Antibiotika.

I don't like being treated like this.

Ich mag es nicht, so behandelt zu werden.

This is the way he treated me.

So hat er mich behandelt.

He complained that he was unfairly treated.

Er beschwerte sich, dass man ihn ungerecht behandelt hatte.

One's teachers should be treated with respect.

Seine Lehrer soll man achten.

Tom was being treated at the hospital.

Tom wurde im Krankenhaus behandelt.

We're tired of being treated this way.

Wir sind es leid, so behandelt zu werden.

- Treat others how you want to be treated.
- Treat others the way you want to be treated.

Behandele andere so, wie du auch selbst behandelt werden willst!

- Every child objects to being treated like a baby.
- No child wants to be treated like a baby.

Kein Kind will wie ein Baby behandelt werden.

And we have to persuade to be treated

und wir müssen überzeugen, behandelt zu werden

But can vaccinated and convalescents be treated equally?

Aber kann man Geimpfte und Genesene überhaupt gleich behandeln?

She can't stand being treated like a child.

Sie kann es nicht ertragen, wenn sie wie ein Kind behandelt wird.

Aunty Kelly treated us to ice cream today.

Tante Kelly hat uns heute auf ein Eis eingeladen.

I don't deserve to be treated like that.

Eine solche Behandlung habe ich nicht verdient.

I refuse to be treated like a child.

Ich weigere mich, wie ein Kind behandelt zu werden.

I'm not used to being treated like that.

Ich bin nicht daran gewöhnt, dass man mich so behandelt.

I object to being treated like a child.

Ich weigere mich, wie ein Kind behandelt zu werden.

I was treated like a child by them.

Sie behandelten mich wie ein Kind.

Tom wants to be treated like everyone else.

Tom will wie jeder andere behandelt werden.

We treated him in the politest manner possible.

Wie behandelten ihn so höflich als irgend möglich.

He objects to being treated like a child.

Er protestiert dagegen, wie ein Kind behandelt zu werden.

I don't like being treated like a child.

Ich mag es nicht, wie ein Kind behandelt zu werden.

Tom objected to being treated like a child.

- Tom lehnte es ab, wie ein Kind behandelt zu werden.
- Tom beanstandete es, dass er wie ein Kind behandelt wurde.

Tom doesn't like being treated like a child.

Tom lässt sich nicht gern wie ein Kind behandeln.

Tom can't get over how Mary treated him.

Tom kommt nicht darüber hinweg, wie Maria ihn behandelt hat.

The police treated Tom like a common criminal.

Die Polizei behandelte Tom, als wäre er ein gewöhnlicher Krimineller.

Mary wants to be treated like a princess.

Maria will wie eine Prinzessin behandelt werden.