Translation of "Treated" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Treated" in a sentence and their arabic translations:

- They treated me badly.
- She treated me badly.

إنهم عاملوني بسوء.

He treated me badly.

إنهُ عاملني بسوء.

She treated me badly.

إنها عاملتني بسوء.

Are they treated fairly?

هل يعاملون بالعدل

Layla could have been treated.

كان من الممكن معالجة ليلى.

Sami is treated very well.

يُعامَل سامي معاملة جيّدة.

Layla treated her son Sami poorly.

عاملت ليلى إبنها سامي بشكل سيّء.

Being treated with respect was more important

التعامل معك باحترام أكثر أهمية

And needs to be treated and fixed.

ويجب أن نعالجها ونصلحها.

I treated her as my own daughter.

عاملتها كأنها بنتي.

Sami is being treated for mental illness.

سامي يتلقّى علاجا بسبب مرض عقلي.

What if we evaluated and treated troubled brains

ماذا لو قيّمنا وعالجنا الأدمغة المضطربة

If we want migrants to be treated humanely.

إذا أردنا أن يُعامل اللاجئين بإنسانية.

And because we are treated precisely as individuals

ولأننا نُعامل تحديداً كأفراد

And we have to persuade to be treated

وعلينا أن نقنع بعلاجنا

I'm not used to being treated like that.

لست معتادا أن أعامَلَ بهذه الطريقة.

The vice-principal treated me like a dog.

عاملني نائب مدير المدرسة مثل الكلب.

Which tells me that if we treated substance abuse

مما يدلني أننا لو عالجنا الإدمان

"Uh, sir, have you treated with a psychiatrist before?"

آآه، يا سيد، هل سبق لك العلاج عند أخصائي نفسيّ؟"

I don't deserve to be treated like a dog.

أنا لا أستحقّ أن أُعامل ككلب.

I had never been treated like that as a male.

لم أُعامل هكذا عندما كنت ذكرًا.

And believe they will be treated with dignity and respect

وهم يؤمنون بأنهم سيُعاملوا بكرامة وباحترام

If we have the disease, of course, let's be treated

إذا كان لدينا المرض ، بالطبع ، فلنُعالج

He is a lawyer and must be treated as such.

إنّه محامٍ ويجب أن يعامل على هذا الأساس.

Sami treats Layla the way she deserves to be treated.

إنّ سامي يعامل ليلى بالطّريقة التي تستحق أن تُعامَل بها.

And it is a very important disease. Needs to be treated

وهو مرض مهم جدا. يحتاج للعلاج

Like he wasn't generous in the way he treated her during their dates.

مثلًا كأنه لم يكن سخيًا في طريقة معاملته معها خلال مواعدتهم.

The more you're treated as if you don't know what you're talking about,

كلما تمت معاملتك وكأنك لا تفهمين ما تقولينه،

That physical and mental health are equal and should be treated as such.

فإن الصحة العقلية والصحة الجسدية متساويتان وعلينا التعامل معهما على هذا النحو.

We're not going to get him again, I need to get this treated.

‫لن نقتنصه ثانية. أريد معالجة هذه الإصابة.‬

Treated as second-class citizens, the non-Arabs were excluded from high ranking positions

تمّ معاملتهم كمواطنين من الدرجة الثانية، فتم استبعاد العجم من المناصب الرفيعة

Sami had lots of mental and emotional problems and he treated them with alcohol.

كان لدى سامي الكثير من المشاكل العقليّة و العاطفيّة و كان يعالجها بتناول الكحول.

I don't want to be treated differently; I don't want to be babied, or tolerated.

لأنني لا أريدهم أن يعاملونني بطريقة مختلفة ولا أريدهم أن يدللونني أو أن يتحملونني

He accompanied the king on his flight to  the Netherlands, but was treated with such  

رافق الملك في رحلته إلى هولندا ، لكن البلاط الملكي عومل بمثل هذه

But he could not hide his contempt for the returning aristocrats, who treated his family

لكنه لم يستطع إخفاء ازدرائه للأرستقراطيين العائدين الذين عاملوا عائلته

Powerful man in the West. He treated Gaul  as his personal fiefdom, defending it from  

في الغرب، ولقد عامل بلاد الغال على أنها اقطاعته الشخصيّة مدافعاً

Any Man who came with something similar to what you have brought was treated with hostility.

لَمْ يَأْتِ رَجُلٌ قَطُّ بِمِثْلِ مَا جِئْتَ بِهِ إِلَّا عُودِيَ.

But first, I want you to understand how you have behaved towards me… and how I have treated you.

لكن أولاً ، أريدك أن تفهم كيف تصرفت تجاهي ... وكيف عاملتك.

More recently, tension has been fed by colonialism that denied rights and opportunities to many Muslims, and a Cold War in which Muslim-majority countries were too often treated as proxies without regard to their own aspirations.

وساهم الاستعمار خلال العصر الحديث في تغذية التوتر بسبب حرمان العديد من المسلمين من الحقوق والفرص كما ساهم في ذلك الحرب الباردة التي عوملت فيها كثير من البلدان ذات الأغلبية المسلمة بلا حق كأنها مجرد دول وكيلة لا يجب مراعاة تطلعاتها الخاصة.