Translation of "Treated" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Treated" in a sentence and their russian translations:

- They treated me badly.
- She treated me badly.

Они плохо со мной обращались.

He treated me badly.

- Он плохо обращался со мной.
- Он плохо относился ко мне.
- Он плохо со мной обращался.

Tom treated me badly.

- Том плохо со мной обращался.
- Том обращался со мной плохо.
- Том плохо со мной обошёлся.

They treated me badly.

Они плохо со мной обращались.

You were treated unfairly.

- К тебе относились несправедливо.
- С вами обошлись несправедливо.
- С тобой обошлись несправедливо.
- С Вами обошлись несправедливо.

Are they treated fairly?

Справедливо ли с ними обращаются?

Tom treated Mary badly.

Том плохо обращался с Мэри.

Tom treated Mary differently.

Том отнесся к Мэри по-другому.

They treated me well.

Они хорошо со мной обращались.

Tom was treated terribly.

С Томом ужасно обращались.

They were treated unfairly.

С ними обошлись несправедливо.

- Tom treated me like a kid.
- Tom treated me like a child.

Том обращался со мной как с ребёнком.

The animals are treated well.

- С животными обращаются хорошо.
- С животными хорошо обращаются.

She treated him very well.

Она очень хорошо с ним обращалась.

We always treated you well.

- Мы всегда хорошо с тобой обращались.
- Мы всегда хорошо с вами обращались.

Tom treated me very well.

Том очень хорошо со мной обращался.

They have treated her well.

Они с ней хорошо обращались.

Tom has been treated unfairly.

С Томом обошлись несправедливо.

How are you being treated?

Как с тобой обращаются?

You will be treated kindly.

С вами будут любезны.

They treated us like family.

Они относились к нам как к родным.

Tom treated everybody the same.

Том обращался со всеми одинаково.

Mary treated her wounded knee.

Мэри обработала своё раненое колено.

Tom treated Mary very well.

Том очень хорошо обращался с Мэри.

Slaves were treated like animals.

- С рабами обращались как со скотом.
- С рабами обращались как с животными.
- С рабами обращались как со скотиной.

We weren't treated as equals.

С нами обращались не как с равными.

- I don't like being treated like this.
- I don't like being treated this way.

Мне не нравится, что со мной так обращаются.

- I'm tired of being treated like this.
- I'm tired of being treated this way.

- Мне надоело такое обращение.
- Мне надоело, что со мной так обращаются.

I know how Tom treated Mary.

Я знаю, как Том обращался с Мэри.

I'm being treated like a criminal.

Со мной обращаются как с преступником.

I'm being treated like a child.

Со мной обращаются как с ребёнком.

They treated me like a criminal.

Они обращались со мной как с преступником.

Pedophiles are cruelly treated in prison.

С педофилами жестко обращаются в тюрьме.

I can't be treated like this.

Со мной нельзя так обращаться.

Tom treated Mary like a child.

Том обращался с Мэри как с ребёнком.

Tom treated me like a brother.

Том относился ко мне как к брату.

She treated him like a king.

Она обращалась с ним как с королем.

You treated me like a child.

- Ты обращался со мной как с ребёнком.
- Вы обращались со мной как с ребёнком.

Tom treated Mary like a slave.

Том обращался с Мэри, как с рабыней.

Tom treated Mary like a maid.

Том обращался с Мэри как со служанкой.

Tom treated Mary like a queen.

Том обращался с Мэри как с королевой.

Tom was treated like a king.

С Томом обращались как с королём.

Everyone treated her like a princess.

Все обращались с ней как с принцессой.

Layla treated her son Sami poorly.

Лейла плохо обращалась со своим сыном Сами.

You yourself need to be treated!

Тебе самому лечиться надо!

Tom is being treated for cancer.

Тома лечат от рака.

Tom treated Mary like a princess.

Том обращался с Мэри как с принцессой.

Tom treated me like a princess.

Том обращался со мной как с принцессой.

The children treated the books roughly.

Дети грубо обращались с книгами.

I've always treated her with respect.

Я всегда относился к ней с уважением.

- We are tired of being treated like children.
- We're tired of being treated like children.

Мы устали от того, что с нами обращаются как с детьми.

- I don't like being treated like a child.
- I don't like being treated as a child.

Мне не нравится, когда со мной обращаются как с ребёнком.

- I'm tired of being treated like a child.
- I'm tired of being treated like a kid.

Мне надоело, что со мной обращаются как с ребёнком.

One's teachers should be treated with respect.

- К учителям следует относиться уважительно.
- К учителям надо относиться с уважением.

I'm treated as a foreigner in Brazil.

В Бразилии ко мне относятся как к иностранцу.

I treated her as my own daughter.

- Я отнёсся к ней как к родной дочери.
- Я относился к ней как к родной дочери.

He complained that he was unfairly treated.

Он жаловался, что с ним поступили нечестно.

The doctor treated the patient with antibiotics.

Врач лечил пациента антибиотиками.

I treated him like my own son.

Я относилась к нему как к собственному сыну.

I want to be treated with respect.

Я хочу, чтобы ко мне относились с уважением.

I don't like being treated like this.

Мне не нравится, что со мной так обращаются.

Tom treated Mary like his own daughter.

Том относился к Мэри как к собственной дочери.

Tom deserved to be treated with respect.

- Том заслужил уважительного к себе отношения.
- Том заслужил, чтобы к нему относились с уважением.

You treated me like a little kid.

- Ты обращался со мной как с маленьким ребёнком.
- Вы обращались со мной как с маленьким ребёнком.

She treated him for a broken leg.

Она вылечила его сломанную ногу.

We're tired of being treated this way.

- Нам надоело такое обращение.
- Нам надоело, что с нами так обращаются.

I don't like being treated this way.

Мне не нравится, что со мной так обращаются.

- Every child objects to being treated like a baby.
- No child wants to be treated like a baby.

- Никакому ребёнку не нравится, когда с ним обращаются как с малышом.
- Никакому ребёнку не нравится, когда с ним обращаются как с младенцем.

- I don't want to be treated like a child.
- I don't want to be treated like a kid.

Я не хочу, чтобы со мной обращались как с ребёнком.

What if we evaluated and treated troubled brains

почему бы не изучить и не вылечить проблемный мозг

If we want migrants to be treated humanely.

если хотим, чтобы к мигрантам относились по-человечески.

And because we are treated precisely as individuals

и потому, что к нам относятся как к индивидуальностям

And we have to persuade to be treated

и мы должны убедить лечиться

She can't stand being treated like a child.

Она не выносит, когда с ней обращаются как с ребенком.

I refuse to be treated like a child.

Я против того, чтобы ко мне относились как к ребёнку.

I'm not used to being treated like that.

- Я не привык к такому обращению.
- Я не привык к тому, чтобы со мной так обращались.

Tom complained that he had been treated unfairly.

Том пожаловался, что с ним обошлись несправедливо.

Tom doesn't deserve to be treated this way.

Том не заслужил подобного с собой обращения.

We treated him in the politest manner possible.

Мы обращались с ним в самой вежливой форме, какая возможна.

I was treated like a child by them.

Они обращались со мной как с ребёнком.