Examples of using "Hearts" in a sentence and their turkish translations:
Kalpler ve zihinlerle alakalı.
kalpleri kırılmaz,
Kalplerimiz bağlantılıydı.
Birçok kalpler kırıldı.
Ahtapotların üç tane kalbi vardır.
- Zaman tüm kırık kalpleri iyileştirir.
- Zaman en iyi ilaçtır.
- Zaman tüm yaraları iyileştirir.
Tutku yüreklerinde büyüdü.
O birçok kalp kırdı.
Bende kupa valesi var.
O, genç kızların kalplerini çarptırıyor.
Kupa asım var.
Benim bir kupa kızım var.
Onların kalpleri çok hızlı atıyordu.
İnsanlar kalplerinde nefret taşıyorlardı.
Kırık kalpler mecazi olarak da kelimenin tam anlamıyla da ölümcül.
O, dünyayı değiştirdi, kalpleri değiştirdi
Kalplerimizi açarsak bu,
O her zaman kalplerimizde yaşayacak.
Sonsuza dek kalbimizde yaşayacak.
Pandomim neşeli kalpler ile doludur.
Biz bu işi, bu ırkçılık karşıtı olma işini
Cennet ve cehennem sadece insanların kalplerinde vardır.
Kalplerimiz kırık ama ruhumuz değil.
Mutluluğun anahtarı yüreğimizdedir.
Maria birçok küçük kalbi buzdolabına yapıştırdı.
Çok iyi kalplerde bu kadar çok öfke olabilir mi?
Cennet ve cehennem, insanın kalbinde bulunur.
Tariflerimde genelde palmiye özütü kullanırım.
milyonlarca insanın kalbi bu durumda kırılmaz mıydı?
Birbirlerinden en içten duygularla nefret ediyorlar.
kalp ve beyinlere çok büyük etki yapacak emsalsiz gücünü alkışlarız.
Sınırlarını öğrenin, kalbinizin güncesine bir göz atın.
Karnizmin bedelini, kalbimizle ve aklımızla,
, generallere hangi pozisyonları almaları gerektiğini belirterek, bakışlarından yansıyan güvenle
milyonlarca insanın kalbini kırarak kılınan namaz bir Müslümana ne kadar yakışırdı ki?
Sana bakan gözleri ve yolunu gözleyen gönülleri ateş gibi yak.
Sadece katı kalpli biri şu zavallı yavru kediyi bu soğukta sokağa terk edebilir.