Translation of "Heals" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Heals" in a sentence and their turkish translations:

Time heals everything.

Zaman her şeyi iyileştirir.

Time heals all wounds.

- Zaman bütün yaraları iyileştirir.
- Zaman her şeyin ilacıdır.

Time heals all broken hearts.

- Zaman tüm kırık kalpleri iyileştirir.
- Zaman en iyi ilaçtır.
- Zaman tüm yaraları iyileştirir.

Time heals almost everything. Give time, time.

Zaman her şeyi iyileştirir. Zaman ver, zaman.

- Time heals all wounds.
- Time cures all things.

- Zaman her şeyin ilacıdır.
- Zaman tüm yaraları sarar.

- Some wounds time never heals.
- Some wounds never heal.

Bazı yaralar asla iyileşmez.

It is said that time heals all the wounds.

Zamanın tüm yaraları iyileştirdiği söylenmektedir.

After my leg heals, I'll be able to move around again.

Bacağım iyileştikten sonra tekrar gezinebileceğim.

Conscience is a wound that never heals and from which no one dies.

Vicdan hiç iyileşmeyen ve ondan kimsenin ölmediği bir yaradır.

The conscience is a wound that never heals and no one dies of.

Vicdan hiç iyileşmeyen ve kimsenin ölmediği bir yaradır.