Examples of using "Occupied" in a sentence and their russian translations:
Занято!
Занято.
Пока медведь занят...
В данный момент я занят.
Сейчас в этом доме никто не живёт.
Этот участок полностью занят.
Враг занял форт.
Все места заняты.
Все комнаты заняты.
Я в данный момент занят.
Солдаты заняли здание.
Примерочная занята.
Все квартиры заняты.
Надеюсь, это место не занято.
- Школа держит меня занятой.
- Я всё время занят в школе.
Все скамейки в парке были заняты.
Моя мать занята шитьём.
- Я занят своими собственными делами.
- Я занята своими собственными делами.
Немцы оккупировали север Франции.
Надеюсь, это место не занято.
Город был вскоре захвачен солдатами.
Конференц-зал в данный момент занят.
В данный момент я занят.
Том занят.
Благодаря зловонным испражнениям станет ясно: «Эти ветки заняты».
Основная масса союзных ему войск встала на холме Тэнгу.
Он занят.
- Я бы с удовольствием помог, но сейчас я, к сожалению, занят.
- Я бы с удовольствием помог, но в данный момент я, к сожалению, занят.
Всю вторую половину дня она готовила.
Область, которую в Пакистане называют «Азад Кашмир», в Индии называют «Кашмир, оккупированный Пакистаном».
Конференц-зал сейчас занят.
Каково качество воды, которую палестинцы пьют на оккупированных территориях?
Оставшиеся силы лоялистов заняли холм Нангу с восточной стороны долины.
Она была занята домашним хозяйством.
Она занималась хозяйством.
Даже сейчас, спустя годы после «холодной войны», русские и немцы продолжают недолюбливать друг друга, особенно в районах бывшей советской оккупации.
Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.
Даркон, спасённый таким образом не из пасти волчьей, как гласит старая пословица, а из псиной, отправился домой залечивать раны. Дафнису же и Хлое стоило немалого труда собрать до ночи коз и овец. Испуганные волчьей шкурой, встревоженные лаем собак, они рассеялись по долине.