Translation of "Cope" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Cope" in a sentence and their turkish translations:

He can't cope.

Üstesinden gelemez.

I can't cope.

Üstesinden gelemem.

How will they cope?

Onlar nasıl başa çıkacak?

How do they cope?

Nasıl başa çıkıyorlar?

I can't cope with stress.

Stresle baş edemiyorum.

She can't cope with stress.

O, stresle baş edemiyor.

Tom couldn't cope with failure.

Tom başarısızlıkla baş edemedi.

How will Tom cope now?

Tom şimdi nasıl başa çıkacak?

- She is unable to cope with stress.
- She can't cope with the stress.

O, gerilimle başa çıkamıyor.

He will cope well with difficulties.

O zorluklarla iyi başa çıkar.

He can cope with the problems.

O, sorunlarla başa çıkabilir.

No one can cope with him.

Kimse onunla baş edemez.

She could not cope with anxiety.

Anksiyete ile baş edemedi.

I can cope with bad news.

Kötü haberle baş edebilirim.

He can't cope with difficult situations.

Zor durumlarla başa çıkamıyor.

I can't cope with this task.

Bu görevle başa çıkamam.

How do you cope with stress?

Stresle nasıl başa çıkıyorsunuz?

I can't cope with the stress.

Stresle başa çıkamam.

He can't cope with the stress.

Stresle başa çıkamaz.

They can't cope with the stress.

Onlar stresle baş edemezler.

She can't cope with the stress.

O, stresle baş edemez.

Tom can't cope with the stress.

Tom bu stresle baş edemiyor.

Does Tom cope well with failure?

Tom başarısızlıkla iyi başa çıkıyor mu?

The company couldn't cope with sudden changes.

Şirket ani değişiklerle başa çıkamadı.

She will cope with all the work.

O bütün işle başa çıkacak.

They could not cope with those difficulties.

O zorluklarla baş edemediler.

She is unable to cope with stress.

O, gerilimle başa çıkamıyor.

How did Tom cope with the problem?

Tom sorunla nasıl başa çıktı?

Tom is unable to cope with stress.

Tom stres ile baş edemiyor.

It's nothing that I can't cope with.

Bu baş edebileceğim bir şey değil.

Some people cannot cope with the world.

Bazı insanlar dünya ile baş edemez.

Tom is trying to cope with that.

Tom onunla baş etmeye çalışıyor.

You have to cope with those difficult problems.

Bu zor sorunların üstesinden gelmek zorundasın.

I wondered how I would cope with this.

Bununla nasıl başa çıkacağımı merak ediyordum.

- How did you cope?
- How did you manage?

- Nasıl başa çıktın?
- Nasıl başa çıktınız?

The Japanese government can't cope with the problem.

Japon hükümeti sorunla başa çıkamaz.

How does Tom plan to cope with the problem?

Tom sorunla nasıl başa çıkmayı planlıyor?

Tom didn't know how to cope with the problem.

Tom sorunla nasıl başa çıkacağını bilmiyordu.

They'll probably be able to cope with the difficulties.

Onlar muhtemelen zorluklarla başa çıkabilecekler.

He didn't have enough experience to cope with the problem.

Onun sorunla başa çıkmak için yeterli deneyimi yoktu.

How do you think Tom will cope with the situation?

Tom'un durumla nasıl baş edeceğini düşünüyorsunuz?

Tom can't cope very well with these kinds of situations.

Tom bu tür durumlarla çok iyi başa çıkamaz.

I may not be able to cope with those problems.

Bu sorunlarla başa çıkamayabilirim.

We have to be prepared to cope with violent storms.

Şiddetli fırtınalarla baş etmeye hazır olmalıyız.

Tom won't likely be able to cope with the situation.

Tom'un durumun altından kalkabilmesi pek mümkün olmayacak.

Dania had to cope with years of abuse and infidelity.

Dania yıllarca istismar ve sadakatsizlikle baş etmek zorunda kaldı.

Sami visited porn websites to cope with his sexual urges.

Sami cinsel istekleri ile baş etmek için porno sitelerini ziyaret ediyordu.

You should finally admit you can't cope alone with it.

Sonunda yalnız başına baş edemeyeceğini itiraf etmelisin.

The doctor knew how to cope with an emergency like this.

Doktor böylesine acil bir durumla nasıl başa çıkacağını biliyordu.

Japan is trying to cope with the aging of its population.

Japonya nüfusunun yaşlanmasına karşı koymaya çalışıyor.

Tom probably won't be able to cope with the problem by himself.

Tom muhtemelen tek başına sorunla başa çıkamayacak.

Fadil was still trying to cope with his father's suicide a year earlier.

Fadıl hala babasının bir yıl önceki intiharı ile başa çıkmaya çalışıyordu.

There's nothing we can do. You will have to learn to cope with it.

Yapabileceğimiz bir şey yok. Onunla baş etmeyi öğrenmek zorunda kalacaksın.

Peace is not the absence of conflict, but the ability to cope with it.

Barış; anlaşmazlık ve çekişmenin hiç olmaması değil, onlarla başa çıkma becerisidir.

And so when we lack human connection, we cope, we find ways to get it,

Ve insanlarla bağımız olmadığı zaman, uğraşırız, bağ kurmanın bir yolunu buluruz

After Tom's father died, his mother couldn't cope with looking after the house, so she put it on the market.

Tom'un babası öldükten sonra, annesi eve bakmakla baş edemedi, bu yüzden onu satışa çıkardı.