Translation of "Various" in Spanish

0.086 sec.

Examples of using "Various" in a sentence and their spanish translations:

So various brands competed:

Así que varias marcas empezaron a competir:

He had various experiences.

Él tuvo varias experiencias.

He collected various information.

Él reunió varios datos.

I heard various opinions.

Oí diversas opiniones.

He's collecting various data.

Él está recolectando varios datos.

After having written various novels,

Después de haber escrito varias novelas,

We talked about various topics.

Conversamos acerca de varios temas.

We talked about various subjects.

Conversamos sobre varios temas.

Epilepsy can have various causes.

La epilepsia puede tener distintas causas.

They talked about various subjects.

Hablaron de varios temas.

I like learning various languages.

Me gusta aprender varios idiomas.

They come in various shapes.

Vienen en formas diversas.

On various social media platforms.

en varias plataformas de redes sociales

This building has various floors.

Ese edificio tiene varios pisos.

I've participated in various activities.

He participado en varias actividades.

Synaesthetes perform differently on various measures.

Los sinestésicos tienen desempeños distintos en distintas áreas.

Talking to various doctors and counselors,

hablando con varios médicos y consejeros,

That is maintained in various countries:

que se repite en varios países.

She kept various kinds of pets.

Ellas cuidaban de varios tipos de mascotas.

We must examine the various aspects.

Debemos verlo desde muchas perspectivas.

An abortion can have various causes.

Un aborto puede tener causas variadas.

Erection problems can have various causes.

Los problemas de erección pueden suceder por varios motivos.

various laws that operate in the

leyes distintas a las que operan en el

There are various kinds of coffee.

Hay diferentes tipos de café.

There were various kinds of sweets.

Había varios tipos de dulces.

I have various books in English.

Tengo varios libros en inglés.

I had data from various sources.

Tenía datos de varias fuentes.

So in various parts of your brain,

En varias partes del cerebro

Of medical cannabis for various different illnesses.

del cannabis médico para diferentes enfermedades.

There are various hotels in Puerto Natales,

Hay varios hoteles en Puerto Natales,

Air is a mixture of various gases.

El aire es una mezcla de distintos gases.

The ocean affords various kinds of resources.

El océano ofrece varios tipos de recursos.

There were various objects in the room.

Había varios objetos en el cuarto.

Japan imports various raw materials from abroad.

Japón importa varias materias primas desde el extranjero.

He tried to unify the various groups.

Él intentó unificar los distintos grupos.

He is weighted down with various cares.

Él está afectado por todo tipo de preocupaciones.

He has gleaned knowledge from various books.

Él ha adquirido conocimiento de varios libros.

Various types of philosophy originated in Greece.

En Grecia se originaron diversos tipos de filosofía.

In spring, there are various blooming flowers.

En primavera hay una gran variedad de flores nacientes.

Oil is necessary to run various machines.

El petróleo es necesario para hacer funcionar diversas máquinas.

Adherents of various religions live in Belarus.

Seguidores de diferentes religiones viven en Bielorrusia.

Sami received e-mails from various strangers.

Sami recibió emails de varios extraños.

We give them various kinds of therapeutic treatment

Les proporcionamos varias clases de tratamiento terapéutico

Serving at various times with the French, Russian,  

sirviendo en varias ocasiones con los ejércitos

PTAs in various places are discussing school regulations.

Las APA de varios lugares están debatiendo el reglamento escolar.

We can apply the discovery to various uses.

Podemos aplicar el descubrimiento a varios usos.

Besides lending books, libraries offer various other services.

Las bibliotecas ofrecen varios otros servicios aparte de prestar libros.

She has tried various methods of slimming down.

Ella ha intentado varios métodos para adelgazar.

Dog can be prepared in various different ways.

El perro puede ser preparado de diversas maneras.

In various diet soda drinks and other products.

en forma de bebidas dietéticas y otros productos.

There are various ways of enduring the pain.

Hay varias formas de soportar ese dolor.

And this can be used in various artistic ways.

y esto se puede usar para la creación artística.

And went on fast for various lengths of time,

que ayunaron durante diversos períodos de tiempo

You see, because of various issues like land entitlements,

Por distintas cuestiones, como la titularidad de la tierra,

The province supplies its neighbors with various raw materials.

La provincia suministra a sus vecinos diversas materias primas.

In various Turkish restaurants, shishkabob is the main food.

En varios restaurantes turcos, shishkebab es el plato principal.

There are various kinds of candy in that bowl.

Hay varios tipos de dulces en ese cuenco.

Now I've been singing pro bono for various nonprofit organizations,

Actualmente canto gratis para organizaciones sin fines de lucro,

She worked on the various cars for around 14 months.

Trabajó en los distintos coches durante unos 14 meses.

- We talked about various topics.
- We spoke of several issues.

- Hablamos de varios temas.
- Hemos hablado de varios temas.
- Conversamos acerca de varios temas.

So we've done various experiments with these particular kinds of stimuli.

Hicimos varios experimentos con este tipo particular de estímulos.

So in response to various events in life, we form memories,

Creamos memorias, en respuesta a varios eventos de la vida,

Each person has various reasons for going on a trip abroad.

Cada quien tiene distintas razones para tomar un viaje al extranjero.

His pictures are on display in various European and American museums.

Sus cuadros están expuestos en varios museos de Europa y de América.

There are various reasons why a house may be left vacant.

Hay varias razones por las que una casa podría quedar vacía.

Perfumes are often made from the sweat of various male animals.

Los perfumes a menudo son hechos a partir del sudor de varios animales machos.

Known as the German Legion, before  holding various staff and training roles,  

conocido como la Legión Alemana, antes de ocupar varios puestos de personal y entrenamiento,

It can be said that Armenians are a mixture of various races.

Se puede decir que el pueblo armenio es una mezcla de diversos pueblos.

You can also find many books in various formats at Project Gutenberg.

Puedes encontrar muchos libros en diversos formatos también en Proyecto Gutenberg.

His wide-ranging stances on various issues cement him as a centrist.

Sus posiciones muy variadas en diversos temas lo pintan como centrista.

And so I sat there in bed watching various cooking videos on Instagram

y me sentaba en la cama viendo vídeos de cocina en Instagram

10,000 were emirs' mamluks, and 10,000 were more regular troops of various origins.

10,000 eran mamluk emires y 10,000 eran tropas regulares de distintos orígenes.

In 17 autonomous communities, with their different parliaments and their various governments. Catalonia,

en 17 comunidades autónomas, con sus distintos parlamentos y sus distintos gobiernos. Cataluña,

This is a representative, not a comprehensive, list of various types of vaccines.

Ésta es una lista representativa, no exhaustiva, de distintos tipos de vacunas.

Geology is divided into various branches such as mineralogy, petrology, and physical geology.

La geología se divide en varias ramas, tales como la mineralogía, petrología y geología física.

There exist various replicas of the Statue of Liberty scattered around the world.

Existen varias réplicas similares a la Estatua de la Libertad distribuidas por el mundo.

- We spoke of several issues.
- We talked about various subjects.
- We discussed different topics.

Conversamos sobre varios temas.

The various opposition parties, agglutinated in what they call the Bureau of Democratic Unity

Los distintos partidos de la oposición, aglutinados en lo que llaman la MESA DE UNIDAD DEMOCRÁTICA