Translation of "Senses" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Senses" in a sentence and their spanish translations:

Those five different senses -

Esos diferentes sentidos -

Like the other senses,

Como los otros sentidos,

I use my senses,

uso mis sentidos,

What are the five senses?

¿Cuáles son los cinco sentidos?

He came to his senses.

Él volvió en sí.

People, come to your senses!

¡Gente, entren en razón!

It takes super senses to survive.

que se necesitan supersentidos para sobrevivir.

They must rely on other senses.

Deben confiar en otros sentidos.

The python relies on other senses.

la pitón depende de otros sentidos.

The pain had affected his senses.

El dolor le había afectado los sentidos.

Sight is one of the five senses.

La vista es uno de los cinco sentidos.

Smell is one of the five senses.

El olfato es uno de los cinco sentidos.

Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether.

Quizá en un universo diferente, nuestros cinco sentidos básicos son inútiles y nosotros necesitaríamos sentidos totalmente diferentes.

Retain these roots that link together the senses.

conservan estas raíces que conectan los sentidos.

We're all able to link our senses together,

Todos podemos conectar nuestros sentidos

If anything, the way that our senses interact

Es más, la interacción entre los sentidos

Sex is about our relationship to the senses.

el sexo gira en torno a nuestra relación con los sentidos.

Great whites hunt using an array of senses.

Los tiburones blancos cazan mediante una variedad de sentidos.

Chancellor Adenauer senses propaganda in the Cold War

El canciller Adenauer siente la propaganda en la Guerra Fría

And the bodily senses is something we do naturally,

y los sentidos corporales es algo natural

As the moon gets brighter, super senses become less potent.

A medida que la luna brilla más, los supersentidos se vuelven menos potentes.

Humans have five senses: sight, hearing, touch, taste and smell.

El ser humano tiene cinco sentidos: vista, oído, tacto, gusto y olfato.

Man is a sun and his senses are his planets.

El hombre es un sol. Sus sentidos son sus planetas.

In two days, you'd recover your senses of smell and taste.

En dos días, recuperareis el olfato y el gusto.

This idea that many things can be taught using multiple senses.

la idea de que muchas cosas se pueden enseñar mediante distintos sentidos.

So deep in your brain, your amygdala senses fear and danger,

En lo profundo del cerebro, la amígdala percibe miedo y peligro

But her incredible senses are all focused on one task. Scavenging.

Pero sus sentidos increíbles están concentrados en una sola tarea. Buscar comida.

The sight is considered the most complex of the five senses.

La vista es considerada como la más compleja entre los cinco sentidos.

The five human senses are sight, hearing, smell, taste and touch.

Los cinco sentidos son: el sentido de la vista, el sentido del oído, el olfato, el sentido del gusto y el tacto.

Is a tendency for vision to override their own internal bodily senses.

que la visión se imponga sobre sus sensaciones corporales.

For how the different senses play out and relate to each other,

que rigen los sentidos y cómo se relacionan entre sí,

Our purely physical eyesight, which we rely on above all other senses,

Nuestra vista física, de la que dependemos por encima de todos los demás sentidos,

Naturally, some people are born with sharper senses than the rest of us,

Claro, algunas personas nacen con sentidos más agudos que otras,

More formally we can think of synaesthesia as a kind of joining of the senses,

Podemos concebir la sinestesia como una unión de los sentidos

There are two worlds: one immediately perceptible to the senses, world of appearances, ephemeral shadow of a more concealed one, accessible only through the reason; this is the true and eternal world.

Existen dos mundos: uno perceptible inmediatamente a los sentidos, mundo de apariencias, sombra efímera de otro más escondido, accesible solo a la razón; este es el mundo real y eterno.

When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.

Cuando recuperé el sentido, me pareció que me había crecido pelo en los dedos y en las rodillas. Cuando hubo un poco más de luz, miré mi reflejo en un manantial de la montaña, y me di cuenta de que me había convertido en un tigre.