Translation of "Require" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Require" in a sentence and their spanish translations:

I require advice.

Necesito que me aconsejen.

What does it require?

¿Qué requiere?

They require extra help.

Ellos necesitan ayuda extra.

Children require much sleep.

Los niños necesitan mucho sueño.

I require your advice.

Necesito vuestro consejo.

We require your help.

Necesitamos vuestra ayuda.

We require much sleep.

Necesitamos dormir mucho.

Oleanders require little care.

Las adelfas requieren poco cuidado.

But require doing as well.

también requiere acción.

Extraordinary claims require extraordinary evidence.

Las afirmaciones extraordinarias requieren evidencia extraordinaria.

Do you require our help?

¿Requieres nuestra ayuda?

Perfect solutions require much time.

Soluciones perfectas requieren mucho tiempo.

Do you require a deposit?

¿Requiere usted un depósito?

Tom didn't require medical treatment.

Tom no necesitó de tratamiento médico.

Real change and impact require resources.

un cambio e impacto real requieren recursos.

And would require me to develop

que exigió que desarrollara

Do you require a security deposit?

¿Se requiere pagar depósito?

They require me to work harder.

- Me requieren para trabajar más duro.
- Me exigen que trabaje más duro.

Not all verbs require an object.

No todos los verbos exigen un objeto.

- I require absolute loyalty of my employees.
- I require absolute loyalty from all my employees.

Yo exijo absoluta lealtad de todos mis empleados.

- This job doesn't require a lot of experience.
- Doing this job doesn't require much experience.

Para hacer este trabajo no se requiere mucha experiencia.

We require an examination of the props.

Tenemos que examinarlas primero.

Is just like our bodies require physical activity

así como nuestros cuerpos requieren actividad física

So these difference, they really require active listening.

Estas diferencias precisan de una verdadera escucha atenta.

It will require substantial time and financial resources.

Va a requerir tiempo sustancial y recursos financieros.

- I need an apple.
- I require an apple.

Necesito una manzana.

I require absolute loyalty from all my employees.

Yo exijo absoluta lealtad de todos mis empleados.

- I need your help.
- I require your assistance.

Necesito tu ayuda.

- We require your help.
- We need your help.

- Necesitamos su ayuda.
- Necesitamos vuestra ayuda.
- Necesitamos tu ayuda.

I'll call you if I require your assistance.

Te llamaré si necesito de tu ayuda.

It doesn't require you to be a polyglot.

No es necesario que seas un políglota.

Industrial countries require a lot of skilled labor.

Los países industriales requieren mucha mano de obra calificada.

- I need your advice.
- I require your advice.

Necesito tu consejo.

The rules require us all to be present.

Según el reglamento, debemos asistir todos los miembros.

This job doesn't require a lot of experience.

Para hacer este trabajo no se requiere mucha experiencia.

I'll require a group of experts for this company.

Requeriré un grupo de expertos para esta empresa.

The school rules require students to wear school uniforms.

Las reglas del colegio exigen que los estudiantes usen uniformes escolares.

I require that all my employees be on time.

Requiero que todos mis empleados lleguen a la hora.

Our minds are muscles that also require exercise and regulation

nuestras mentes son músculos que también necesitan ejercicio y regulación

- Children require much sleep.
- Children need a lot of sleep.

Los niños necesitan mucho sueño.

- Do you require our help?
- Do you need our help?

¿Necesitas nuestra ayuda?

What type of tools do you require for the job?

¿Qué tipos de herramientas requieres para la tarea?

Have advantages when it comes to tasks that require cognitive flexibility,

tienen ventajas en las tareas que requieren flexibilidad cognitiva.

Well, the nice thing is it doesn't require a huge shift.

Lo bueno es que no se requiere un gran cambio.

It would require a completely new and untested type of spacecraft.

Requeriría un tipo de nave espacial completamente nuevo y no probado.

No, carrots are not so important as to require exclamation points.

No, las zanahorias no son tan importantes como para que se necesite poner signos de exclamación.

In my opinion, a well-designed website shouldn't require horizontal scrolling.

En mi opinión, un sitio web bien diseñado no debería requerir desplazamiento horizontal.

They all require that you interact with natives as much as possible.

demandan que interactúes con los nativos tanto como sea posible.

Should you require further information, please do not hesitate to contact me.

- En caso de que requiera más información, por favor, no dude en hacérmelo saber.
- En caso de que requieran más información, por favor, no duden en hacérmelo saber.

- I need your help.
- I need your assistance.
- I require your assistance.

Necesito tu ayuda.

It will require quite a lot to navigate in this new unpredictable era,

necesitaremos mucho más para navegar en esta época impredecible

The new accounting procedures require us to fill out different forms for reporting expenses.

Los nuevos procedimientos contables requieren que llenemos diferentes formatos para reportar gastos.

Countries require a license to purchase most guns and those purchases are recorded into

países requieren una licencia para comprar la mayoría de las armas de fuego; y esas compras se ingresan a

- Do you require our help?
- Do you need our help?
- Do you need our assistance?

¿Necesitas nuestra ayuda?

Generalizations, in French, systematically require the definite article, unlike what happens with English, Esperanto or Portuguese...

Las generalizaciones, en francés, requieren sistemáticamente el artículo definido, a diferencia de lo que ocurre con inglés, esperanto o portugués...

- I don't need any help.
- I don't need help.
- I don't require assistance.
- I don't need assistance.

No necesito ayuda.

For I will require the blood of your lives at the hand of every beast, and at the hand of man, at the hand of every man, and of his brother, will I require the life of man.

"Y yo os prometo reclamar vuestra propia sangre; la reclamaré a todo animal y al hombre: a todos y a cada uno reclamaré el alma humana."

Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether.

Quizá en un universo diferente, nuestros cinco sentidos básicos son inútiles y nosotros necesitaríamos sentidos totalmente diferentes.

- Do you need a license to use an electric wheelchair?
- Does an electric wheelchair require a driver's license?

¿Se necesita una licencia para manejar una silla de ruedas eléctrica?

He's a strange doctor. He said that a full diagnosis would require him to scan the patient's body in other dimensions.

Es un doctor extraño. Dice que un diagnóstico completo le exigiría examinar el cuerpo del paciente en otros aspectos.

The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.

En el arte moderno de la guerra no es requisito que los soldados estén armados hasta los dientes para ser combatientes eficaces.

If men quarrel, and one strike a woman with child and she miscarry indeed, but live herself: he shall be answerable for so much damage as the woman's husband shall require, and as arbiters shall award.

Si, en el curso de una riña, alguien golpea a una mujer encinta, provocándole el aborto, pero sin causarle otros daños, el culpable deberá indemnizar con lo que le pida el marido de la mujer y determinen los jueces.