Translation of "Punishment" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Punishment" in a sentence and their spanish translations:

He deserves the punishment.

Él merece recibir ese castigo.

Tom deserved the punishment.

Tom se merecía el castigo.

I'm against capital punishment.

Estoy en contra de la pena capital.

Out of fear of punishment.

por temor al castigo.

I will abolish capital punishment.

Voy a abolir la pena capital.

Every crime calls for punishment.

Todo crimen exige un castigo.

I'm totally against capital punishment.

- Estoy totalmente en contra de la pena capital.
- Soy totalmente contrario a la pena capital.

Life is an endless punishment.

La vida es un castigo que jamás finaliza.

Instead of just crime and punishment,

En lugar de pensar en crimen y castigo,

A person who steals deserves punishment.

El que roba merece castigo.

Many countries have abolished capital punishment.

Muchos países han abolido la pena capital.

This time, you won't escape punishment.

Esta vez no te vas a escapar del castigo.

Their punishment was harsh, but just.

Su castigo fue severo, pero justo.

Tom deserved the punishment he got.

Tom se merecía el castigo que recibió.

We're fighting to abolish capital punishment.

Luchamos para abolir la pena de muerte.

And this is your punishment, right here.

y este es su castigo, aquí mismo.

She took the punishment with a smile.

Ella enfrentó el castigo con una sonrisa.

This time, you won't avoid your punishment.

Esta vez no vas a eludir tu castigo.

Corporal punishment is now prohibited in schools.

Los castigos corporales ahora están prohibidos en las escuelas.

Someone like you doesn't deserve this punishment.

Alguien como tú no merece este castigo.

I'll get off with very light punishment.

Saldré de esto con una pena leve.

For me, regret is the harshest punishment.

Para mí, el arrepentimiento es el más duro castigo.

The punishment is worse than the crime.

El castigo es peor que el delito.

Than you thought and that the punishment

de lo que pensabas y que el castigo

- We won't be able to escape punishment this time.
- We won't be able to evade punishment this time.

Esta vez no podremos escapar del castigo.

This category are simply not afraid of punishment,

esta categoría simplemente no temen el castigo, a

The punishment should be proportionate to the crime.

Debería haber una proporción entre el castigo y el crimen.

Tom certainly didn't deserve the punishment he received.

- Ciertamente Tom no merecía el castigo que recibió.
- Ciertamente Tom no merecía la pena que obtuvo.

- I don't think that I deserved the punishment I got.
- I don't think I deserved the punishment I got.

Yo creo que no merecía el castigo que obtuve.

An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.

Una mayoría aplastante ha votado por la abolición de este castigo brutal.

Where there's no fair trial, there's no humane punishment,

Cuando no hay juicios justos, no hay castigos humanizados,

The punishment should be in proportion to the crime.

El castigo debería ser proporcional al crimen.

In my family, the punishment for lying was severe.

En mi familia, el castigo por mentir era severo.

He said, "Don't ask what the reward and punishment is."

"No preguntes por la recompensa y el castigo".

I don't think that I deserved the punishment I got.

Yo creo que no merecía el castigo que obtuve.

Much less one based almost exclusively in the fear of punishment.

y menos aún basada casi exclusivamente en el temor al castigo.

Even capital punishment, rebellion, betrayal and connection with foreign intelligence services

incluso de pena capital, por rebelión, traición y conexión con servicios de inteligencia

You can teach good manners to children without resorting to punishment.

Tú puedes enseñar buenos modales a los niños sin recurrir al castigo.

- The death penalty should be abolished.
- Capital punishment should be abolished.

La pena de muerte debería ser abolida.

That God has made you deaf as a form of punishment.

que Dios te ha hecho sordo como forma de castigo.

- We'll get it this time.
- We won't be able to escape punishment this time.
- We won't be able to evade punishment this time.
- We won't be able to avoid being punished this time.
- This time, you won't avoid your punishment.

- Esta vez no te vas a escapar del castigo.
- Esta vez no vas a eludir tu castigo.

The majority of the population, they comply out of fear of punishment,

la mayoría de la población, esos cumplen por temor al castigo,

As though in punishment for this hubris, the universe slapped Atlantis down

y, como castigo a su arrogancia, el universo arrasó con ella

Well okay they found their punishment but the work is not there

Bien, ellos encontraron su castigo pero el trabajo no está ahí

Was a punishment threatened if they would not let me be vaccinated.

fue un castigo amenazado si no me dejaban vacunar.

No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.

Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.

Estoy en contra de usar la muerte como castigo. También estoy en contra de usarla como recompensa.

But if the party remain alive a day or two, he shall not be subject to the punishment, because it is his money.

Pero si sobrevive un día o dos, no será castigado, pues era propiedad suya.

A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.

Un soñador es uno que sólo puede hallar su camino a la luz de la luna, y su castigo es que él ve el amanecer antes que el resto del mundo.

- And Cain said to the Lord: My iniquity is greater than that I may deserve pardon.
- And Cain said unto the Lord, My punishment is greater than I can bear.

Entonces dijo Caín a Dios: "Mi culpa es demasiado grande para soportarla."