Translation of "Endless" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Endless" in a sentence and their russian translations:

This lesson is endless!

Этот урок нескончаемый!

The list is endless.

Список можно продолжать бесконечно.

The possibilities are endless.

- Возможности бесконечны.
- Вариантов бесконечно много.
- Возможностей бесконечно много.
- Возможности безграничны.

The universe is endless.

- Вселенная безгранична.
- Вселенная бесконечна.

His complaints are endless.

Его обвинениям нет конца.

The waiting is endless.

Ожидание бесконечно.

- The possibilities are endless.
- The possibilities are infinite.
- The opportunities are endless.

- Возможности бесконечны.
- Вариантов бесконечно много.
- Возможностей бесконечно много.

So the opportunities are endless.

Другими словами, возможности бесконечны.

Because women have endless trust

Потому что женщины имеют бесконечное доверие

Sliders, the possibilities are endless.

слайдеры, возможности бесконечны.

Watch an endless amount of films,

фильмов смотреть бесконечно много

And your imagination fueled endless adventures?

и ваше воображение придумывало бесконечные приключения?

Time has no end. It's endless.

У времени нет конца. Оно бесконечно.

I'm tired of your endless complaints.

- Я устал от твоих бесконечных жалоб.
- Я устала от твоих бесконечных жалоб.
- Я устал от ваших бесконечных жалоб.
- Я устала от ваших бесконечных жалоб.

A wedding is an endless headache.

- Свадьба - это сплошная головная боль.
- Свадьба - это бесконечная головная боль.

I'm tired of your endless bragging.

Я устал от твоего бесконечного хвастовства.

But in the city... opportunities are endless.

Но в городе... ...возможности бесконечны.

I was bored with his endless sermon.

Мне наскучила его бесконечная проповедь.

An endless flow of tears fell from her eyes.

Из её глаз струились нескончаемые слёзы.

Came back, and started Japanese again because Japanese is endless.

снова стал учить японский, так как его можно учить бесконечно.

Instead, teach them to yearn for the vast and endless sea."

Вместо этого зарази их страстью к огромному и бескрайнему морю».

Going to endless hospital and doctors' appointments as part of the trial.

нанося бесконечные визиты врачам и в госпитали в ходе этих исследований.

And the Twitter feed around 21 early days is endless, still today.

а в Twitter до сих пор обсуждают 21 раних подъёмов.

The mere existence of infiniteness in the universe would bring about endless contradictions.

Само существование бесконечности во Вселенной порождает бесконечные противоречия.

- This lesson is endless!
- This lesson is never-ending!
- This lesson is interminable!

Этот урок нескончаемый!

Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.

Социальная напряжённость может возникнуть в результате нескончаемого роста цен.

- The universe is endless.
- The universe has no boundaries.
- The universe has no end.

- Вселенная безгранична.
- Вселенная не имеет границ.

- There is no limit to the universe.
- The universe is endless.
- The universe is infinite.

Вселенная бесконечна.

It’s quite obvious that the purport of these misanthropic theories consists in slandering the working masses, relieving the imperialism from the responsibility for the bloody wars it provokes, and imposing the thought that wars are endless and are allegedly caused by aggresive tensencies in the human nature.

Совершенно очевидно, что смысл этих гнусных человеконенавистнических теорий заключается в том, чтобы оклеветать трудящиеся массы, снять с империализма ответственность за кровавые войны, порождаемые им, навязать мысль о вечности войн, якобы вызываемых агрессивными наклонностями человеческой природы.