Translation of "Outcome" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Outcome" in a sentence and their spanish translations:

What was the outcome?

¿Cuál fue el resultado?

I never doubted the outcome.

Nunca dudé del resultado.

I already knew the outcome.

Ya conocía el resultado.

The final outcome is catastrophic.

El resultado final es catastrófico.

You participate in creating the outcome.

participan en crear el resultado.

Might have been the best outcome.

podría haber sido el mejor resultado.

The historical outcome proved him right.

El resultado histórico provó que él tenía razón.

The outcome of war is uncertain.

El resultado de la guerra es incierto.

Let's see what the outcome is.

Veamos cual es el resultado.

Much was riding on the outcome.

Mucho dependía del resultado.

This surgery has a successful outcome.

Esta cirugía tiene un exitoso resultado.

The conference didn't produce an outcome.

La conferencia no condujo a ningún resultado.

Even when the likely outcome is failure.

aun cuando fracasemos.

What was the outcome of the election?

¿Cuál fue el resultado de las elecciones?

The game's outcome hangs on his performance.

El resultado del partido depende de su desempeño.

This is the outcome of our research.

Esto es el resultado de nuestra investigación.

You've got to answer for the outcome.

Tienes que responsabilizarte por el resultado.

You might be surprised at the outcome.

- Puede que te sorprenda el resultado.
- Tú quizás podrías estar sorprendido del resultado.

The outcome of that experiment was disastrous.

El resultado de esa experiencia fue desastroso.

And the outcome is likely to feel unfair.

y es posible que el resultado se interprete como injusto.

Whatever the outcome, you must meet the challenge.

Cualquiera que sea el resultado, debes enfrentarte al desafío.

The outcome depends entirely on your own efforts.

El éxito sólo depende de tu propio esfuerzo.

Is the only thing that determines the outcome.

es lo único que determina el resultado.

And if the outcome is to endorse a femininity

y el resultado de ello supone respaldar una feminidad

And plan for how to create a different outcome.

y planear cómo crear un resultado distinto.

And you'll alter the cycle and change the outcome.

y alterarán el ciclo cambiando el resultado.

It's easy to be accountable when there is good outcome.

Es fácil ser responsable cuando el resultado es bueno.

Does equality of opportunity have to equal equality of outcome?

¿La igualdad de oportunidades debe equipararse a la igualdad de resultados?

In order to enable that outcome that best suits us.

para permitir ese resultado que mejor nos convenga.

That delay was crucial for the outcome of the engagement.

Este retraso fue crucial para el resultado del encuentro.

- The stakes are high.
- Much is riding on the outcome.

Mucho depende del resultado.

This and many other causes led to the fatal outcome.

Esta y muchas otras causas condujeron a el desenlace fatal.

Whenever we were stressed or nervous about the possible outcome,

Cuando estamos estresados o nerviosos por el posible resultado,

And how do you maximize the chance of a beneficial outcome?

¿Y cómo hace eso?

Get some utility from them, and that's an outcome we really don't want.

obtener algo de utilidad de ellos, y eso sería un resultado que realmente no queremos.

Whatever you think will happen, the outcome is likely to be a surprise.

Sea lo que sea que pienses que ocurrirá, el resultado posiblemente sea una sorpresa.

What you roll determines the outcome of your success or failure in the game.

lo que salga determinará el resultado, exitoso o fallido, en el juego.

With the king’s allies demanding that an example be made of Ney, the outcome of his

Con los aliados del rey exigiendo que se diera un ejemplo de Ney, el resultado de su

His civil war was a characteristic outcome of his personality, he was a man of an overgrown

Su guerra civil era un resultado caraterístico de su personalidad, él era un hombre de sentido del valor

There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.

No hay escapatoria de este asedio salvo coger al toro por los cuernos y dejar que Dios juzgue el resultado.

- How did it come out?
- How was it?
- What was it like?
- What was the result?
- How did it go?
- What was the outcome?

- ¿Cómo era?
- ¿Cómo salió?
- ¿Cuál fue el resultado?
- ¿Cómo te fue?