Translation of "Moabite" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Moabite" in a sentence and their spanish translations:

Ruth the Moabite said, "Yes, he said to me, 'You shall stay close to my young men until they have finished all my harvest.'"

Dijo Rut a su suegra: "Hasta me ha dicho: Quédate con mis criados hasta que hayan acabado toda mi cosecha."

Ruth the Moabite said to Naomi, "Let me now go to the field, and glean among the ears of grain after him in whose sight I find favor."

Rut, la moabita dijo a Noemí: "Déjame ir al campo a espigar detrás de aquél a cuyos ojos encuentre favor".

So Naomi returned, and Ruth the Moabite, her daughter-in-law, with her, who returned out of the country of Moab. They came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.

Así fue como regresó Noemí, con su nuera Rut, la moabita, la que vino de los campos de Moab. Llegaron a Belén al comienzo de la siega de la cebada.

Then Boaz said, "On the day you buy the field from the hand of Naomi, you must buy it also from Ruth the Moabite, the wife of the dead, to raise up the name of the dead on his inheritance."

Booz añadió: "El día que adquieras la parcela para ti de manos de Noemí tienes que adquirir también a Rut, la moabita, mujer del difunto, para perpetuar el nombre del difunto en su heredad."

The servant who was set over the reapers answered, "It is the Moabite lady who came back with Naomi out of the country of Moab. She said, 'Please let me glean and gather after the reapers among the sheaves.' So she came, and has continued even from the morning until now, except that she rested a little in the house."

El criado que estaba al mando de los segadores dijo: "Es la joven moabita que vino con Noemí de los campos de Moab. Me dijo: 'Permitidme, por favor, espigar y recoger detrás de los segadores.' Ha venido y ha estado sin parar desde la mañana hasta ahora."