Translation of "Mathematicians" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Mathematicians" in a sentence and their spanish translations:

These are mathematicians.

Estos son los matemáticos.

Mathematics is written for mathematicians.

La matemática se escribe para los matemáticos.

The mathematicians, the greatest ones ever,

a los matemáticos, a los grandes matemáticos de todos los tiempos,

Or the story of the 300 years mathematicians spent

O la historia de los 300 años que pasaron los matemáticos

6th century important scientists mathematicians physicists architects all found here

Siglo VI importantes científicos matemáticos físicos arquitectos todos encontrados aquí

And into talking with some real mathematicians about stuff going on.

y a hablar con matemáticos reales sobre lo que estaba sucediendo.

Since around 1500s, mathematicians have set about creating algorithms that would translate

Desde el año 1500, los matemáticos se pusieron a crear algoritmos capaces de traducir

And we would also stay with the mathematicians of the last 200 years,

Y también acompañaríamos a los matemáticos de los 200 últimos años,

Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates.

Los matemáticos son poetas, sólo que tienen que demostrar lo que su imaginación crea.

- I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
- I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves clearly.

No me gusta cuando matemáticos que saben mucho más que yo no pueden expresarse con claridad.

That which for mathematicians is illogical is entirely normal for musicians: seven plus seven is thirteen.

Lo que no tiene lógica para un matemático es algo muy normal para un músico: siete más siete son trece.

I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.

No me gusta cuando matemáticos que saben mucho más que yo no pueden expresarse con claridad.

- Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
- Mathematicians are like some Frenchmen: whatever you say to them they translate into their own language, and forthwith it is something entirely different.

Los matemáticos son como algunos franceses: lo que usted diga a ellos se traducen en su propio idioma, y al instante es algo completamente diferente.

Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.

Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.

With the help of computers, a group of Austrian mathematicians was able to calculate the least amount of trees needed to make a forest.

Con ayuda de ordenadores ha conseguido un grupo de matemáticos austríacos calcular el número mínimo de árboles necesario para poder formar un bosque.

- Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
- Mathematicians have this in common with the French: whatever you're trying to say to them, they take it and translate it in their own way and turn it around into something completely different.

Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.

Mathematicians have this in common with the French: whatever you're trying to say to them, they take it and translate it in their own way and turn it around into something completely different.

Los matemáticos tienen esto en común con los franceses: cogen lo que quiera que les estés diciendo y lo traducen a su manera, y lo transforman en algo totalmente diferente.

Angry at Leif Ericson for stealing his thunder 500 years before, Christopher Columbus once wrote a rigorous mathematical proof that showed how Ericson had never actually been to North America. Unfortunately, the proof was too difficult for even the brightest mathematicians to understand.

Enfadado con Leif Ericson por haberle robado el descubrimiento 500 años antes, Cristóbal Colón una vez escribió una rigurosa demostración matemática que demostraba que Ericson nunca había estado realmente en América del Norte. Desgraciadamente, ésta era demasiado difícil de entender incluso para los matemáticos más brillantes.