Translation of "Guess" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Guess" in a sentence and their spanish translations:

- Guess what!
- Make a guess.
- Try to guess.

¡Adivina qué!

- Make a guess.
- Try to guess.

- Adivina.
- Adivínalo.

Psychiatrists guess.

Los psiquiatras, no.

Guess what?

¿Pues qué creen?

Guess it.

Adivínalo.

Guess what!

¡Adivina qué!

- I guess not.
- No, I guess not.

Supongo que no.

Well guess what.

Pues adivinen:

Guess what happened.

Adivinen qué pasó.

Because guess what?

¿saben por qué?

But guess what?

Pero adivinen qué.

Can we guess

podemos adivinar

Let me guess.

Déjame adivinar.

Make a guess.

Adivina.

Try to guess.

Adivina.

That's my guess.

Eso creo.

Guess who won.

Adivina quién ganó.

guess what happened?

¿adivina qué pasó?

- I guess you are right.
- I guess you're right.

Supongo que tienes razón.

- Guess what happened to me.
- Guess what happened to me!

- Adivina qué me pasó.
- Adivinen qué me pasó.
- Adivine qué me pasó.
- Adivina lo que me pasó.
- Adivinad lo que me pasó.
- Adivine lo que me pasó.
- Adivinen lo que me pasó.

From today, I guess,

Desde hoy, supongo,

- you could guess already -

ya lo habrán adivinado,

And guess the result.

Y adivinen el resultado.

So i guess today

así que supongo que hoy

I guess no more

Supongo que no más

Guess where I've been.

Adivina dónde he estado.

I guess we could.

Supongo que podemos.

I couldn't even guess.

No podía ni imaginármelo.

Guess who I am.

Adivina quién soy.

I guess it's true.

Supongo que es verdad.

Take a wild guess.

Adivina.

I guess I misunderstood.

Creo que no entendí bien.

I guess it's OK.

Supongo que está bien.

I guess that's possible.

Supongo que es posible.

What's your best guess?

¿Qué crees?

Guess who's coming tonight.

Adivina quién viene esta noche.

I guess I'll live.

Supongo que viviré.

I guess we're finished.

Supongo que terminamos.

- I guess Tom was right.
- I guess that Tom was right.

Supongo que Tom tenía razón.

- I guess I was wrong.
- I guess that I was wrong.

Supongo que yo estaba equivocada.

- Guess who this letter's from.
- Guess who this letter is from.

Adivina de quién es esta carta.

- Can you guess my age?
- Can you guess how old I am?

¿Puedes adivinar mi edad?

- I guess it's true.
- I guess that's right.
- I suppose that's true.

Supongo que es verdad.

Well, I guess that's me:

Bueno, supongo que esa soy yo:

- guess what ends up happening? -

-- ¿adivinen qué termina sucediendo? --

Can you guess my age?

¿Puedes adivinar mi edad?

Can you guess her age?

¿Puedes adivinar su edad?

I guess Tom was right.

Supongo que Tom tenía razón.

Guess who I saw today.

- Adivina a quién vi hoy.
- Adivinen a quién vi hoy.

Guess what he told me.

Adivina lo que me dijo.

Guess who I met today!

- ¡Adivina a quién he conocido hoy!
- ¡Adivina a quién me he encontrado hoy!

Nobody can guess her age.

Nadie podía adivinar su edad correctamente.

I guess I was lucky.

Supongo que tuve suerte.

I guess I've gotten lazy.

Supongo que me he vuelto más perezoso.

I guess it's a secret.

Supongo que es un secreto.

I guess they speak French.

Yo supongo que ellos hablan francés.

I guess this is goodbye.

Supongo que esto es un adiós.

I guess we're not invited.

Imagino que no estamos invitados.

I guess you were right.

Supongo que tenías razón.

I guess I was wrong.

Supongo que yo estaba equivocada.

Guess what happened to me.

- Adivina qué me pasó.
- Adivinen qué me pasó.
- Adivine qué me pasó.

It was a lucky guess.

Fue un golpe de suerte.

I guess it won't matter.

Supongo que no importa.

That was only a guess.

Eso fue sólo una suposición.

Guess whose birthday is today!

¡Adivinad de quién es el cumpleaños hoy!

Can you guess this riddle?

¿Puedes adivinar este acertijo?

I guess you're right, Jane.

Supongo que tienes razón, Jane.

I guess we found it.

Creo que lo encontramos.

I guess I'll find out.

Supongo que lo descubriré.

Guess how old I am.

Adivina cuántos años tengo.

I guess the dog bites.

Parece que el perro muerde.

Your guess is almost right.

Aun sin estar acertado, tampoco estás errado del todo.

guess how long it takes?

¿Adivina cuánto tiempo lleva?

- What will actually happen is anyone's guess.
- What'll actually happen is anyone's guess.

Nadie sabe en realidad qué va a suceder.