Translation of "Fucking" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Fucking" in a sentence and their spanish translations:

- Fucking hell.
- Fucking hell!

Manda huevos.

- Fucking damn it!
- God fucking dammit!

- Me cago en la hostia.
- ¡Me cago!

Fucking hell.

Manda huevos.

Fucking whore.

- Pinche puta.
- Jodida puta.
- Maldita puta.

I'm fucking.

Estoy jodiendo.

Fucking asshole!

¡Jodido gilipollas!

Mozart, fucking hell!

¡Mozart, por Dios!

Fucking heat wave!

¡Jodida ola de calor!

It's fucking hot.

¡Hace un calor de la hostia!

I'm fucking pissed.

Tengo una vena.

- Are you fucking kidding me?
- Are you fucking around?

¿Me estás jodiendo?

Are you fucking stupid?

- ¿Acaso eres medio pendejo?
- ¿Eres gafo o te la das?

This is fucking cool.

Esto está a toda madre.

Close the fucking door!

¡Cierra la pinche puerta!

You’re fucking with me.

Me estás cagando.

Are you fucking around?

- ¿Estás jodiendo?
- ¿Me estás jodiendo?

It's so fucking cold!

- Joder, qué frío hace.
- Hace un chingo de frío.

- I'm always in a fucking hurry.
- I'm busy all the fucking time.

Ando en chinga todo el tiempo.

It makes no fucking sense.

No se entiende una mierda.

Are you fucking kidding me?

¿Me estás jodiendo?

Sami was so fucking frustrated.

Sami estaba tan jodidamente frustrado.

Fucking Facebook and its intrusive tags.

Puto Facebook y las etiquetas intrusivas.

I don't trust a fucking thing.

No confío una mierda.

I'm always in a fucking hurry.

Ando en chinga todo el tiempo.

I don't understand a fucking thing.

No entiendo un carajo.

What is the fucking plan B?

¿Y cuál es el puto plan B?

- I'm fucking pissed.
- I'm so pissed off.

Tengo una vena.

That fucking whore took my credit card.

Esa maldita puta me robó mi tarjeta de crédito.

Take your fucking hands off me, you bastard!

¡Aparta tus jodidas manos de mí, bastardo!

There were a fucking lot of them there.

Había un puto número de ellos ahí.

- Close the damn door!
- Close the fucking door!

- ¡Cierra la puñetera puerta!
- ¡Cierra la pinche puerta!

"Cook us a fucking cake or something", would they?

"Cocínanos un pastel o algo", ¿no?

What?! No! Are you really fucking with my date?

¿Cómo? ¡No! ¿Tu de verdad tienes sexo con mi pareja?

I want to like people, but they're just so fucking stupid.

Me gustaría que la gente me cayera bien pero son tan estúpidos.

Tom was fucking Mary while translating this sentence on his Android device.

Tom estaba follando con Mary mientras traducía esta frase en su Android.

A fucking menopausal old bitch was complaining about me for no reason.

Una maldita perra vieja y menopáusica se quejaba de mí sin razón.

You all are going to behave yourselves, I swear to fucking God!

¡Os vais a comportar y con educación, me cago en la puta hostia de dios!

Fucking hell, what idiot dare phone me in the middle of the night?

Joder, ¿quién es el idiota que se atreve a llamarme en mitad de la noche?

Procrastination is like masturbation, it's fun until you realize you're just fucking yourself.

Procrastinar es como masturbarse, es divertido hasta que te das cuenta que te estás jodiendo a ti mismo.

- That fucking whore took my credit card.
- The bloody slut snatched my credit card!

La maldita puta me cogió mi tarjeta de crédito.

- You're pulling my leg.
- You're kidding me.
- You are pulling my leg.
- You’re fucking with me.

Me estás tomando el pelo.

He loves her hair, her smile, her eyes? Wow, he is fucking good at telling lies!

¿Él adora su cabello, su sonrisa, sus ojos? ¡Guau! ¡Miente condenadamente bien!

I used to think my life was a tragedy, but now I realize it's a fucking comedy.

Solía pensar que mi vida era una tragedia, pero ahora me doy cuenta de que es una puta comedia.

Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.

- Aun si no tenemos suerte en el primer intento, podemos seguir cogiendo hasta que yo quede embarazada.
- Aun si no tenemos suerte en el primer intento, podemos seguir follando hasta que yo quede embarazada.

Three hours later, the King was loitering around the castle, looking for something to busy himself with. "Fuck, I'm so bored," he grumbled in exasperation. "The kids are at school. Gwo's at work. Impa's at the hospital. Ganon—" Suddenly the King heard an incomprehensible cry and turned around to see Fari rush past him. "Damn, Fari, what was that?!" "Piss off, Your Majesty!" Fari yelled at the top of his lungs. "My... PMSing as usual, I see," the King continued to mutter dejectedly. "Shit, I'm so fucking bored. Nothing good on TV. Nothing good online. Nothing good to eat." As he was about to leave the dining hall, his eyes were drawn to a cinnamon jar standing lonely on the table. A spoon of cinnamon was placed conveniently next to it. In a saner state the King may have been reasonably suspicious about it, but now he was so exhausted from boredom that any opportunity to relieve it for a minute felt like a blessing. "I wonder what ground cinnamon tastes like," said he nonchalantly and put the spoon in his mouth.

Tres horas después, el rey estaba merodeando por el castillo, en busca de algo con qué entretenerse. "Puta madre, estoy tan aburrido", se quejó con exasperación. "Los niños están en la escuela. Gwo está chambeando. Impa está en el hospital. Ganon—" De repente, el rey oyó un grito incomprensible, se dio la vuelta y vio a Fari pasarle a un lado de prisa. "Maldita sea, Fari, ¡¿qué fue eso?!" "¡Vete a la verga, Su Majestad!" Fari gritó a todo pulmón. "Vaya ... veo que andas con síndrome premenstrual como de costumbre," siguió murmurando desanimado el Rey. "Chingado, estoy bien pinche aburrido. No hay nada bueno en la tele. Nada bueno en línea. Nada bueno qué comer." A punto de salir del comedor, sus ojos fueron atraídos por una única jarra de canela sobre la mesa. Había una cucharada de canela convenientemente a un lado. En un estado más racional, el Rey habría sido razonablemente sospechoso de ello, pero ahora se encontraba tan agotado del aburrimiento que cualquier oportunidad de aliviarse de ello por un minuto se sentiría como una bendición. "Me pregunto a qué sabe la canela molida," dijo con indiferencia y se metió la cuchara en la boca.