Translation of "Country's" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Country's" in a sentence and their spanish translations:

Our country's climate is temperate.

El clima de nuestro país es templado.

That country's economy is growing.

La economía de ese país está creciendo.

The country's economy depends on agriculture.

La economía del país depende de la agricultura.

I'm worried for this country's future.

Estoy preocupado por el futuro de este país.

I don't know this country's flag.

No conozco la bandera de este país.

We are committed to our country's welfare.

Estamos comprometidos con el bienestar del país.

The country's economy is about to collapse.

La economía del país está a punto de colapsarse.

This country's climate is cold and dry.

El clima de este país es frío y seco.

These women are protesting about the country's

estas mujeres estan protestando sobre el pais

And the country's largest e-commerce platform, Taobao,

y la plataforma de comercio electrónico más grande del país, Taobao,

My name appeared in all my country's newspapers.

Mi nombre apareció en todos los periódicos de nuestro país.

Law of the Seas, which says a country's

Ley de los mares, que dice un país

Last fiscal quarter, the country's economic growth fell.

El crecimiento económico del país cayó el último trimestre.

How many colours does your country's flag have?

¿Cuántos colores tiene la bandera de su país?

Our country's future is not dark, but bright.

El futuro de nuestro país no es oscuro, sino luminoso.

That will lead and drive the country's national development.

que liderará y conducirá el desarrollo del país.

No country should interfere in another country's internal affairs.

Ningún país debería interferir en los asuntos internos de otros países.

Sami proudly held his country's flag at the Olympics.

Sami llevó con orgullo la bandera de su país en las Olimpiadas.

Document says, Vision 2035, "improve country's governability", he had it

en su propio documento, VisiÛn 2035, ìmejorar la gobernanza del paÌsî, lo tenÌa bastante

This country's roads are the most dangerous in the world.

Las calles de este país son las más peligrosas en el mundo.

The country's political circumstances are going from bad to worse.

Las circunstancias políticas del país van de mal en peor.

What are they going to say about the country's future?

¿Qué van a decir sobre el futuro del país?

This country's problems don't run out, but its inhabitants do.

Los problemas de este país no se acaban, pero sí sus habitantes.

So I am filled with great hope for my country's future.

Estoy llena de esperanza por el futuro de mi país.

Which happened to also be the country's number one tourist attraction.

que también era la atracción turística número uno del país.

Mary is the country's foremost expert on the conflict in Syria.

Mary es la mayor experta del país en el conflicto en Siria.

Train pilots and design all the system to, from now, this country's

entrenar a los pilotos y diseÒar todo el sistema para que ahora, las aerolÌneas de

Each country's customs are different, just as each meadow's grass is different.

Las costumbres de cada país son diferentes, al igual que el pasto de cada pradera es diferente.

Tom was sad when his country's team was eliminated from the tournament.

Tom estaba triste cuando el equipo de su país fue eliminado del torneo.

The poorest have no access to education, which hinders the country's development.

Los más pobres no tienen acceso directo a la educación, lo que inhibe el desarrollo del país.

And the members of his tribu controlled country's desings. The tortures to the opposition's

y los miembros de su tribu controlaron los designios del paÌs. Las torturas a los miembros

Catalonia, in the northeast of Spain, is one of the country's most prosperous regions.

Cataluña, en el noreste de España, es una de las regiones más prósperas del país.

The Belgian consul invited us to tea in a restaurant close to his country's embassy.

El cónsul de Bélgica nos invitó al té en un restaurante ubicado cerca de la embajada de su país.

We're all human beings, so in my opinion each country's culture is 90% the same.

Todos somos seres humanos, por lo que en mi opinión la cultura de cada país es en un 90% igual.

- On New Year's Eve, Putin thanked Russia's citizens for their willingness to stand for the country's interests.
- On New Year's Eve, Putin thanked the citizens of the Russian Federation for their willingness to stand for the country's interests.

Putin en la noche de año nuevo agradeció a los ciudadanos rusos por la presteza a salvaguardar los intereses del país.

- The youth of our land are not interested in politics.
- Our country's youth has no interest in politics.

La juventud de nuestro país no se interesa por la política.

- One of the main products of this country is coffee.
- One of this country's most important products is coffee.

Uno de los principales productos de este país es el café.

On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.

Alguien con un semblante serio está hablando por televisión acerca de los problemas sobre el futuro de nuestro país.

In Spain, 27 of the country's 50 provinces are at “extreme risk” from heat beginning Thursday, the national weather agency said.

En España, 27 de las 50 provincias del país están en "riesgo extremo" por calor a partir de jueves, según la Agencia Nacional de Meteorología.

With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.

Con la falta de parteras sumada a la de obstetras, es evidente que los cuidados obstétricos en nuestro país están en una situación extremadamente grave.