Translation of "Vladimir" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Vladimir" in a sentence and their russian translations:

Of Vladimir Putin.

Владимира Путина.

Alexander is not younger than Vladimir.

Александр не моложе, чем Владимир.

A bird shat on Vladimir Vladimirovich.

На Владимира Владимировича насрала птичка.

And proxy of Russian president Vladimir Putin.

и верный союзник президента России Владимира Путина.

Vladimir Nabokov was a Russian-American writer.

Владимир Набоков был русско-американским писателем.

Well, this is the formula: befriend Vladimir Putin.

Ну, это формула: подружитесь с Владимиром Путиным.

So: What is your opinion on Vladimir Putin?

Итак: что вы думаете о Владимире Путине?

"However", stressed Vladimir Putin, "today is another situation".

"Однако, — подчеркнул Владимир Владимирович, — сегодня — другая ситуация".

And, above all, his admiration for Vladimir Putin.

и, главное, демонстрирует свою лояльность Владимиру Путину.

Dmitry Vladimirovich shook his finger at Vladimir Dmitrievich.

Дмитрий Владимирович погрозил пальцем Владимиру Дмитриевичу.

According to Vladimir Chizhov, the word "pussy" is indecent.

Если верить Владимиру Чижову, "киска" - неприличное слово.

And the bust of a Russian Communist revolutionary, Vladimir Lenin.

и бюстом русского коммунистического революционера Владимира Ленина.

How much power does Vladimir Putin command on the world stage?

Сколько сил команды Владимира Путина тратят на на мировой арене?

Have to know what Ukraine means to Russia's President Vladimir Putin.

должны знать, что означает Украина для президента России Владимира Путина.

“Vladimir Putin unveils statue of medieval namesake who 'united Russian lands' The Telegraph”

"В. Путин открыл памятник средневековому тёзке, объединившему руссские земли" -- The Telegraph

The company is led by Alexey Miller, a close ally of Vladimir Putin.

Компанию возглавляет Алексей Миллер, близкий союзник Владимира Путина.

It is clear: Vladimir Putin is one of the most controversial politicians in the world.

Очевидно, что Владимир Путин - один из самых противоречивых политических деятелей в мире.

Vladimir Putin turned Russia into one of the countries the highest relative spend on the

Владимир Путин превратил Россию в одну из стран с самым высоком уровне расходов на

Russian President Vladimir Putin is splitting with his wife Lyudmila after 30 years of marriage.

Президент России Владимир Путин разводится с женой Людмилой после 30 лет брака.

And, if they have had any effect, it was to consolidate popular support for Vladimir Putin.

Таким образом, санкции помогли укрепить поддержку Владимира Путина населением.

Around...18 years ago, on the 31st of December 1999, a still unknown Vladimir Putin became

Примерно 18 лет назад, 31 декабря 1999 года, неизвестный никому Владимир Путин стал

So, these are the keys in understanding why Vladimir Putin has been able to keep and even

Эти три принципа являются ключевыми для понимания того, как В. Путину удалось сохранить

Bored of watching the BBC, Vladimir turned off the television and suggested to Alexander that the two of them have a look at the pictures of his latest hunting trip.

Владимиру наскучило смотреть BBC, он выключил телевизор и предложил Александру посмотреть фото с его последней охоты.

Vladimir Putin and Angela Merkel agreed to continue consultations both in the bilateral format (through the two nations' Foreign Ministries) and multilaterally to promote the stabilization of the situation in Ukraine.

Владимир Путин и Ангела Меркель условились продолжить консультации как в двустороннем (по линии внешнеполитических ведомств), так и в многостороннем форматах в целях содействия нормализации общественно-политической обстановки на Украине.

Vladimir Putin said that in the event of an escalation of violence against the Russian-speaking population in Crimea and the eastern regions of Ukraine, Russia could not hold back and would take the measures necessary within the framework of international law.

Владимир Путин отметил, что в случае эскалации насильственных действий в отношении русскоязычного населения, проживающего в восточных регионах Украины и в Крыму, Россия не сможет остаться в стороне и будет применять необходимые меры в рамках международного права.

In response to Angela Merkel's concern regarding the developments in Crimea and Ukraine as a whole, Vladimir Putin drew the attention to the unrelenting threat of violence by ultra-nationalist forces, endangering the lives and legitimate interests of Russian citizens and the entire Russian-speaking population.

В связи с высказанной Ангелой Меркель озабоченностью развитием событий в Крыму и на Украине в целом Владимир Путин обратил внимание на неослабевающую угрозу насильственных действий со стороны ультранационалистических сил, подвергающих опасности жизнь и законные интересы российских граждан и всего русскоязычного населения.

We assess with high confidence that Russian President Vladimir Putin ordered an influence campaign in 2016 aimed at the U.S. presidential election, the consistent goals of which were to undermine public faith in the U.S. democratic process, denigrate Secretary Clinton, and harm her electability and potential presidency.

С высокой степенью уверенности мы считаем, что президент России Владимир Путин в 2016 году отдал приказ о начале вмешательства в процесс президентских выборов в США, неизменной целью которого был подрыв общественного доверия к демократическим процессам в США, очернение госсекретаря Хиллари Клинтон, нанесение вреда её шансам избраться и её потенциальному президентству.

Vladimir Putin said he had not been misquoted but mistranslated when he had characterized an American presidential nominee as “flamboyant.” A British newspaper had incorrectly translated that word as “brilliant”, and that report misled the candidate into assuming the Russian president had meant brilliant in an intellectual sense — a mistake the paper later corrected.

Владимир Путин сказал, что его правильно процитировали, но неправильно перевели, когда он охарактеризовал кандидата на пост президента "ярким". Британская газета ошибочно перевела это слово как "блестящий", что заставило кандидата предположить, что российский президент имел в виду его интеллектуальные качества. Эту ошибку газета позже исправила.