Translation of "Putin" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Putin" in a sentence and their russian translations:

- Putin is a dickhead!
- Putin is a schmuck!
- Putin is a knobhead.
- Putin sucks!

Путин - хуйло!

Of Vladimir Putin.

Владимира Путина.

I'm afraid of Putin.

Я боюсь Путина.

Putin is a dickhead!

Путин - хуйло!

I don't like Putin.

Мне не нравится Путин.

Let's elect Putin once more!

Давайте выберем Путина опять.

Since Putin reached power (and especially since 2008) Putin has made it a priority to

С момента когда Путин достиг власти (и особенно с 2008 г.) Путин поставил приоритет

And Putin knew where to find it…

И Путин знал, где его искать.

By invading Ukraine, Putin was able to

Путём вторжения Украину, Путин cмог

And proxy of Russian president Vladimir Putin.

и верный союзник президента России Владимира Путина.

There is also very interesting information about Putin

Также есть очень интересная информация о Путине

  Putin has promised the people to become powerful

Путин пообещал народу восстановление мощи государства

Well, this is the formula: befriend Vladimir Putin.

Ну, это формула: подружитесь с Владимиром Путиным.

So: What is your opinion on Vladimir Putin?

Итак: что вы думаете о Владимире Путине?

"However", stressed Vladimir Putin, "today is another situation".

"Однако, — подчеркнул Владимир Владимирович, — сегодня — другая ситуация".

And, above all, his admiration for Vladimir Putin.

и, главное, демонстрирует свою лояльность Владимиру Путину.

Tom can't tell the difference between Putin and Stalin.

Том не знает разницы между Путиным и Сталиным.

But, despite the allegations, Putin positioned him for leadership

Но несмотря на обвинения, Путин выдвинул его в качестве главы республики

And served as a major political victory for Putin.

и стало главной политической победой Путина.

Mary quickly noticed that Putin was not a democrat.

Мария скоро осознала, что Путин не является демократом.

And, to achieve that, Putin requires an aggressive foreign policy...

Именно для этого Путин ведёт агрессивную внешнюю политику.

“There is no Russia today if there is no Putin".

"Есть Путин — есть Россия, нет Путина — нет России"

Will Putin succeed in giving Russia its old power back?

Удастся ли Путину вернуть России былое величие?

Putin said that terrorists should be ‘soaked in the john’.

Путин говорил, что террористов нужно «мочить в сортирах».

How much power does Vladimir Putin command on the world stage?

Сколько сил команды Владимира Путина тратят на на мировой арене?

Have to know what Ukraine means to Russia's President Vladimir Putin.

должны знать, что означает Украина для президента России Владимира Путина.

Kadyrov constantly leverages his relationship with Putin to bolster his authority.

Он постоянно использует свои особые отношения с Путиным, чтобы укрепить свою власть.

Putin signed a decree about the appointment of a new government.

В. Путин подписал указ о составе нового правительства.

With such high oil prices, Putin didn’t conduct any reforms in Russia.

При таких высоких ценах на нефть, Путин не проводил реформ.

Besides, Putin has a back up plan in case things go awry.

Кроме того, у Путина есть запасной план, на случай если что-то пойдёт не так:

And now, you might be wondering: why is Putin doing all this?

А теперь, вы можете быть удивлены: для чего Путин делает все это?

Putin wanted to change that, and today things are very very different...

Путин хотел изменить это, и сегодня все очень сильно переменилось ...

In that time, Putin has given Kadyrov ample funding in exchange for

В то время Путин щедро финансировал Кадырова в обмен на

Angela Merkel is not sure whether Putin is ‘in touch with reality’.

Ангела Меркель не уверена, что Путин «сохранил контакт с реальностью».

In a way Putin became some kind of protective father to the nation.

Можно сказать, что Путин стал для народа заботливым отцом.

“Vladimir Putin unveils statue of medieval namesake who 'united Russian lands' The Telegraph”

"В. Путин открыл памятник средневековому тёзке, объединившему руссские земли" -- The Telegraph

The company is led by Alexey Miller, a close ally of Vladimir Putin.

Компанию возглавляет Алексей Миллер, близкий союзник Владимира Путина.

"We need to help Kyrgyzstan," said Putin to Hu Jintao... in my dream.

«Нам надо помочь Киргизии», — сказал Путин Ху Цзиньтао... в моём сне.

Putin later placed Akhmad Kadyrov, Ramzan's father, in charge of rebuilding the republic.

Позднее Путин назначил Ахмада Кадырова, отца Рамзана, ответственным за восстановление республики.

By then, Putin had already summoned Kadyrov to the Kremlin for a meeting,

К тому времени Путин уже вызывал Кадырова в Кремль,

It is clear: Vladimir Putin is one of the most controversial politicians in the world.

Очевидно, что Владимир Путин - один из самых противоречивых политических деятелей в мире.

And in 2018, Putin will most likely win the elections and remain president for another

На выборах 2018 года, Путин, по прогнозам, вновь выиграет выборы и останется

And the State… but mainly because Putin has consolidated a state controlled by a powerful

и государство ... но главным образом потому, что при Путине консолидировала состояние контролируется мощным

Vladimir Putin turned Russia into one of the countries the highest relative spend on the

Владимир Путин превратил Россию в одну из стран с самым высоком уровне расходов на

And the oligarchy state that Putin has created has a lot to do with it…

И государственная олигархия утверждает, которую Путин создал и имеет много общего с ней ...

Russian President Vladimir Putin is splitting with his wife Lyudmila after 30 years of marriage.

Президент России Владимир Путин разводится с женой Людмилой после 30 лет брака.

And, if they have had any effect, it was to consolidate popular support for Vladimir Putin.

Таким образом, санкции помогли укрепить поддержку Владимира Путина населением.

Around...18 years ago, on the 31st of December 1999, a still unknown Vladimir Putin became

Примерно 18 лет назад, 31 декабря 1999 года, неизвестный никому Владимир Путин стал

So, when this next legislative term is finished, in 2024, Putin will already have ruled Russia

Так что когда следующий президентский срок окончится, к 2024 году, Путин уже будет править Россией

Indeed, Putin has developed a political system with a close resemblance to that of the old

На самом деле, Путину удалось создать систему из всех старых традиций

Putin has developed a similar political system, but with a personal touch, a just a dusting

Путин создал подобную систему, но на собственных условиях, на прахе

That’s right, with Putin in charge, we could say that the secret service and the political

Вот именно, во время правления Путина, мы можем сказать что секретные службы и политическая

Putin reached power) being run by the 25 to 35 year-old children of Putin’s friends.

с тех пор как Путин достиг власти), которые управляют 25 и 35-летние дети друзей Путина.

What Putin is trying to do with this strategy is grant himself control over the resources

Что Путин пытается сделать с этой стратегией это взять контроль над ресурсами

After the bombing, Ramzan was swiftly ushered to Moscow, where he met Putin that same day.

После взрыва Рамзана немедленно повезли в Москву, где он в тот же день встретился с Путиным.

He once framed a photo of a Putin critic between the crosshairs of a rifle scope,

Однажды он опубликовал портрет одного из критиков Путина в перекрестье прицела.

So, these are the keys in understanding why Vladimir Putin has been able to keep and even

Эти три принципа являются ключевыми для понимания того, как В. Путину удалось сохранить

Also, one of the first things Putin did when he reached power was to take control over

Также, первым делом добравшись до власти Путин взял под контроль

Now, if we can see the Russian Army as an asset for Putin, the wrecked Russian economy

Теперь, если мы рассмотрим российскую армию как актив Путина в провальной экономики

My pet bear always sleeps on the floor by my bed, right under the portrait of Putin.

Мой ручной медведь всегда спит на полу возле кровати, прямо под портретом Путина.

A reckless provocation that led some people to wonder if Putin might be losing control of Kadyrov.

Бездумная провокация, которая заставила некоторых задуматься: а может ли Путин контролировать Кадырова?

- On New Year's Eve, Putin thanked Russia's citizens for their willingness to stand for the country's interests.
- On New Year's Eve, Putin thanked the citizens of the Russian Federation for their willingness to stand for the country's interests.

Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны.

And last of all for Putin, it is necessary for him to consolidate the image of a strong,

И, наконец, Путину необходимо укрепить имидж сильного,

Look, on the one hand, Putin´s new regime has restored two of the main features of the

Другой стороны, новый режим Путина восстановил две главные особенности

You see, Putin has befriended a group of people to whom he has granted control of the big

Видите ли, Путин подружился с группой людей которым он предоставил контроль над большим

On New Year's Eve, Putin thanked the citizens of the Russian Federation for their willingness to stand for the country's interests.

Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны.

Vladimir Putin and Angela Merkel agreed to continue consultations both in the bilateral format (through the two nations' Foreign Ministries) and multilaterally to promote the stabilization of the situation in Ukraine.

Владимир Путин и Ангела Меркель условились продолжить консультации как в двустороннем (по линии внешнеполитических ведомств), так и в многостороннем форматах в целях содействия нормализации общественно-политической обстановки на Украине.

Putin declared that Internet is bad for people because it's full of paedophiles, while admitting never using it himself, for lack of time. No doubt that without Internet, Russia is heading for a bright future.

Путин объявил, что Интернет вреден для людей, потому что переполнен педофилами, признав при этом, что не пользуется им из-за нехватки времени. Нет сомнений, что без Интернета Россию ждёт блестящее будущее.

Vladimir Putin said that in the event of an escalation of violence against the Russian-speaking population in Crimea and the eastern regions of Ukraine, Russia could not hold back and would take the measures necessary within the framework of international law.

Владимир Путин отметил, что в случае эскалации насильственных действий в отношении русскоязычного населения, проживающего в восточных регионах Украины и в Крыму, Россия не сможет остаться в стороне и будет применять необходимые меры в рамках международного права.

In response to Angela Merkel's concern regarding the developments in Crimea and Ukraine as a whole, Vladimir Putin drew the attention to the unrelenting threat of violence by ultra-nationalist forces, endangering the lives and legitimate interests of Russian citizens and the entire Russian-speaking population.

В связи с высказанной Ангелой Меркель озабоченностью развитием событий в Крыму и на Украине в целом Владимир Путин обратил внимание на неослабевающую угрозу насильственных действий со стороны ультранационалистических сил, подвергающих опасности жизнь и законные интересы российских граждан и всего русскоязычного населения.

We assess with high confidence that Russian President Vladimir Putin ordered an influence campaign in 2016 aimed at the U.S. presidential election, the consistent goals of which were to undermine public faith in the U.S. democratic process, denigrate Secretary Clinton, and harm her electability and potential presidency.

С высокой степенью уверенности мы считаем, что президент России Владимир Путин в 2016 году отдал приказ о начале вмешательства в процесс президентских выборов в США, неизменной целью которого был подрыв общественного доверия к демократическим процессам в США, очернение госсекретаря Хиллари Клинтон, нанесение вреда её шансам избраться и её потенциальному президентству.

Vladimir Putin said he had not been misquoted but mistranslated when he had characterized an American presidential nominee as “flamboyant.” A British newspaper had incorrectly translated that word as “brilliant”, and that report misled the candidate into assuming the Russian president had meant brilliant in an intellectual sense — a mistake the paper later corrected.

Владимир Путин сказал, что его правильно процитировали, но неправильно перевели, когда он охарактеризовал кандидата на пост президента "ярким". Британская газета ошибочно перевела это слово как "блестящий", что заставило кандидата предположить, что российский президент имел в виду его интеллектуальные качества. Эту ошибку газета позже исправила.