Translation of "Truly" in Russian

0.251 sec.

Examples of using "Truly" in a sentence and their russian translations:

Yours truly.

Ваш покорный слуга.

- I am truly sorry.
- I'm truly sorry.

Мне искренне жаль.

I'm truly grateful!

- Вот спасибо-то!
- Ну спасибо тебе!
- Как же я тебе благодарен!

I'm truly touched.

Я искренне тронут.

I'm truly impressed.

Я по-настоящему впечатлён.

We're truly worried.

Мы искренне обеспокоены.

I'm truly sorry.

Мне искренне жаль.

It is truly regrettable.

- Это действительно достойно сожаления.
- Это поистине прискорбно.

I admire her truly.

Я действительно восхищаюсь ею.

I truly loved her.

Я искренне её любил.

Are you truly blind?

Вы правда слепой?

Tom looked truly upset.

Том выглядел искренне расстроенным.

He is truly sick.

На самом деле он болен.

I truly regret that.

Я искренне об этом сожалею.

Tom is truly gifted.

Том действительно одарённый.

I truly hope not.

Искренне надеюсь, что нет.

I truly mean that.

Я искренне имею это в виду.

I dance truly bad.

Я очень плохо танцую.

She was truly desperate.

Она была по-настоящему в отчаянии.

Does that truly matter?

Это действительно имеет значение?

I truly don't understand.

Я искренне не понимаю.

This is truly amazing.

Это действительно невероятно.

It's truly a masterpiece.

- Это настоящий шедевр.
- Это подлинный шедевр.

It was truly depressing.

Это заставляет пасть духом.

To truly create dramatic results?

чтобы действительно достичь небывалых результатов?

He truly is a prodigy.

Он действительно вундеркинд.

His behavior truly surprised me.

- Его поведение меня искренне удивило.
- Его поведение меня по-настоящему удивило.

This food truly is tasty.

Вот эта еда действительно вкусная.

Did you truly love me?

- Ты меня действительно любил?
- Ты меня действительно любила?

That's a truly revolutionary idea.

Это воистину революционная идея.

We can truly be happy.

мы можем действительно быть счастливыми.

You are truly very strong.

Ты в самом деле очень сильный.

But because you truly care.

а потому, что вы по-настоящему заботитесь.

- I wonder if you are truly happy.
- I wonder if you're truly happy.

Хотелось бы знать, действительно ли ты счастлив.

- It's a truly difficult problem to resolve.
- It's a truly difficult problem to solve.
- It's a truly difficult problem to fix.

Это проблема, которую действительно трудно решить.

- I'm really sorry.
- I am truly sorry.
- I really am sorry.
- I'm truly sorry.

Мне действительно жаль.

I would never be truly happy,

я никогда не смогу быть счастлива.

But truly, what is an orgasm?

Но, на самом деле, что такое оргазм?

I'm truly sorry about what happened.

Я искренне сожалею о случившемся.

Tell me truly what you think.

Скажи мне откровенно, что ты думаешь.

- I sincerely apologize.
- I truly apologize.

Я приношу искренние извинения.

Tom truly loves what he does.

Том искренне любит то, что делает.

That truly helps us become happy

которое помогает нам по-настоящему быть счастливыми людьми

- We're really pleased.
- We're truly pleased.

Нам очень приятно.

He is truly his father's son.

Он действительно сын своего отца.

Then you can truly benefit from diversity.

вы можете извлекать пользу из этого разнообразия.

This truly intelligent company is now opportunistic

Эта действительно интеллектуальная компания теперь оппортунистическая

I find his every word truly offensive.

Я считаю каждое его слово действительно обидным.

- I'm really sorry.
- I am truly sorry.

Мне действительно жаль.

His skill in English truly astounds me.

Меня поражает его владение английским языком.

It is truly a nice day today.

Сегодня действительно хорошая погода.

I'm truly sorry for what I said.

Мне, правда, жаль, что я это сказал.

You're the first woman I truly loved.

Ты первая женщина, которую я по-настоящему любил.

A truly great man is always modest.

По-настоящему великий человек всегда скромен.

If you don't truly care for people,

Если вы действительно не заботитесь о людях,

So truly focus on your user experience.

Так что действительно сосредоточьтесь на своем опыте пользователей.

Because when you're truly passionate you won't

потому что, когда вы действительно страстный вы не будете

But I truly believe that our actions matter,

но я убеждён, что действия каждого имеют значение.

Is needed to create a truly bilingual mind?

требуется для создания двуязычного разума?

Provide the only truly objective knowledge of reality,

даёт единственное объективное знание о реальности.

If you've ever lost someone you truly love,

Если вы когда-нибудь теряли любимого человека,

Now, this was a truly terrifying teachable moment.

Да, это был очень опасный момент с точки зрения учителя.

Video games and communities truly are quite related.

то видеоигры и сообщества очень похожи.

To the development of a truly advanced civilization.

появлению действительно развитой цивилизации.

But it has never reached truly transformative scale,

Но оно никогда не достигало таких масштабов,

Tell me truly what you think about it.

- Скажи мне честно, что ты об этом думаешь.
- Скажите мне честно, что вы об этом думаете.

It is truly said that time is money.

Верно говорят, что время — деньги.

The truly wise people usually lack the obsession.

По-настоящему мудрым людям обычно не достаёт одержимости.

I need someone who will truly love me.

Мне нужен кто-то, кто по-настоящему будет меня любить.

I truly regret having to tell you this.

Мне действительно жаль, что я должен Вам это говорить.

Truly you are the flower of my life.

Ты - прекраснейший цветок в моей жизни.

And accepting things for what they truly are,

одновременно с этим принятие состояния таким, какое оно есть,

I'm truly sorry for having returned home late.

Я искренне сожалею, что поздно пришёл домой.

If he's truly a friend, he'll forgive you.

- Если он настоящий друг, он тебя простит.
- Если он настоящий друг, он вас простит.

I truly care for her as a individual,

Я действительно забочусь о ней как о человеке,

- I truly do not understand the question.
- I really don't understand the question.
- I truly don't understand the question.

- Я действительно не понимаю вопроса.
- Я правда не понимаю вопроса.

It is truly regrettable that he failed the examination.

Действительно жаль, что он провалил этот экзамен.

Girls, you did terrifically. You've truly earned this victory.

- Девчонки, вы были супер. Вы действительно заслужили эту победу.
- Девочки, вы проделали действительно хорошую работу. Вы честно заслужили эту победу.

Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.

Изучать иностранные языки поистине интересно и весело.

- This is a true masterpiece.
- It's truly a masterpiece.

Это настоящий шедевр.

Tom has truly lived through a lot of things.

Том действительно многое пережил.

Do you truly believe that it's a good idea?

Ты правда думаешь, что это хорошая идея?

If that person can truly help you or not.

если этот человек действительно может вам помочь или нет.

I truly do mean it, if you have questions,

Я действительно имею в виду это, если у вас есть вопросы,

We truly care, and you're gonna see a response

мы действительно заботимся, и вы увидим ответ

And I started to be truly scared for my future.

что я стала по-настоящему бояться за своё будущее.

And create the life that you truly want to live.

и жить той жизнью, которую вы действительно хотите.