Translation of "Travelled" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Travelled" in a sentence and their russian translations:

They travelled eastwards.

- Они двигались на восток.
- Они двигались в восточном направлении.

She travelled around Europe.

- Она путешествовала по Европе.
- Она изъездила Европу.

We travelled around the world.

Мы путешествовали вокруг света.

King Hussein travelled to Cairo.

Король Хусейн отправился в Каир.

Tom travelled into the future.

Том путешествовал в будущее.

travelled to and from the moon.

путешествующих на Луну и с нее.

He travelled under an assumed name.

Он путешествовал под псевдонимом.

They travelled all throughout Europe with me!

Они путешествовали со мной по всей Европе!

I have never travelled in an airplane.

Я никогда не летал на самолёте.

How many times have you travelled abroad?

- Сколько раз вы ездили за границу?
- Сколько раз ты ездил за границу?

I've travelled through the whole of Russia.

Я объездил всю Россию.

- I travelled around Europe.
- I traveled around Europe.

Я путешествовал по всей Европе.

From France we travelled through Switzerland to Austria.

- Из Франции мы через Швейцарию поехали в Австрию.
- Из Франции мы через Швейцарию отправились в Австрию.

The tough guy stereotype has also travelled beyond Russia.

Стереотип крутого парня популярен и за пределами России.

- Have you ever travelled alone?
- Have you ever traveled alone?

Ты когда-нибудь путешествовал в одиночку?

- Tom traveled back in time.
- Tom travelled back in time.

Том отправился в прошлое.

- Tom and Mary traveled together.
- Tom and Mary travelled together.

Том и Мэри вместе путешествовали.

Tom travelled all around the world with his pet squirrel.

Том объездил весь свет со своей белкой.

Tom and Mary travelled together around the world for three years.

Том и Мэри вместе путешествовали по миру в течение трёх лет.

- Have you ever traveled by plane?
- Have you ever travelled by plane?

Вы когда-нибудь путешествовали на самолёте?

- I traveled all around Russia.
- I've travelled through the whole of Russia.

Я объездил всю Россию.

We travelled first to France, and then on to Switzerland and Austria.

Мы поехали сначала во Францию, дальше в Швейцарию, а потом в Австрию.

On campaign, Berthier and the Emperor often  travelled together in the imperial coach,  

Во время кампании Бертье и Император часто путешествовали вместе в императорской карете,

The furthest any human had travelled from the surface of the Earth was 850 miles.

Наибольшее расстояние, которое когда-либо проделал человек от поверхности Земли, составляло 850 миль.

- I traveled all around Russia.
- I've travelled through the whole of Russia.
- I've traveled all over Russia.

Я объездил всю Россию.

- When was the last time you travelled by train?
- When was the last time you traveled by train?

Когда ты в последний раз ездил на поезде?

- I've never flown in a plane.
- I've never flown a plane.
- I have never travelled in an airplane.

Я никогда не летал на самолёте.

A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side. In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side. But a certain Samaritan, as he travelled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion, came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.

Некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым. По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо. Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо. Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем.