Examples of using "Throughout" in a sentence and their russian translations:
А во всём мире?
всегда смещается на протяжении всей истории
во всех сообщениях в блоге.
Дождь шёл всю ночь напролёт.
Я искал по всему дому.
Они проговорили всю ночь.
Он путешествовал по стране.
- Вы перекрываетесь на вашем веб-сайте.
мы всегда боролись на протяжении всей истории
В замке стояла тишина.
Огонь распространился по всему дому.
Войны вызывали голод на протяжении всей мировой истории.
Слух разлетелся по всей стране.
на протяжении всей продолжительности видео.
что они сохранились в процессе эволюции
Используемый неформально, но зато на протяжении всей истории Бутана,
Синестии формируются повсюду во Вселенной.
Новости вызвали тревогу по всему посёлку.
Звонкий смех детей разлетелся по лесу.
Он остался в Нагано на всё лето.
Они путешествовали со мной по всей Европе!
Во всём мире происходит стремительное сокращение биологического разнообразия.
Это всемирно известный отель.
Он был хорошо узнаваем по всей стране.
Его имя известно повсюду в этой стране.
Смерть Кэна Симуры потрясла всю Японию.
Я хочу съездить в Латинскую Америку.
И в самом конце, или во всем,
как люди участвуют на вашем сайте
После окончания средней школы, во время всей учёбы в колледже,
которая циркулируется и повторно используется на всём объекте.
Такая меч-трава распространена по всей Центральной Америке.
словно семена, на протяжении всего выступления.
Потеря такого понятия, как здоровый сон, среди населения индустриальных стран
И во время некоторых стандартных тестов на протяжении процесса реабилитации,
Всю свою жизнь он помогал бедным.
Чай - это популярный во всём мире напиток.
выполняя совершенно разные действия на протяжении нашей жизни,
По всей Европе люди забрали свои деньги из банков.
Во время Второй мировой войны эта страна оставалась нейтральной.
и мой общий авторитет на всем моем сайте
распространить Click to Tweet на протяжении всей статьи.
все больше подписчиков на вашем канале YouTube.
Зрители всхлипывали во время кульминационной сцены фильма.
Открыто весь год с десяти до шести ежедневно.
На английском языке говорят во множестве стран по всему миру.
За свою историю Йемен пережил 11 гражданских войн.
Они проговорили всю ночь.
В ноябре по всей Японии обычно устанавливается хорошая погода.
скачок предпринимательства во всей Азии сегодня.
Цена помидора очень непостоянна в течение всего года.
Голос лектора легко услышать в любом месте зала.
Газетные киоски разбросаны по всему городу.
Он путешествовал по стране.
Почему не видно его распространения по всей зоне субдукции?
На протяжении всей истории такие события и вирусы поражали бедных.
В череде дурных любовных связей её сердце всё больше ожесточалось.
Во-вторых, в течение года ей нужно не так уж и много мух.
Макдональд продолжал служить Наполеону в качестве верного и надежного полководца на протяжении всей
а размазывать веселье по минутам, часам и дням в течение года
Также множество домов было повреждено; многие окна были разбиты по всему городу.
За свою жизнь я жил во многих домах и спал во многих постелях.
Американские агрессоры вмешиваются во внутренние дела Советского Союза во всем мире.
Сильный дождь, который шел всю ночь, помешал попыткам спасти выживших с пострадавшего парома.
остатки армии и служил в течение всей кампании в Германии в 1813 году В настоящее время, враги Наполеона
Он сохранил выдержку и не хныкал на протяжении пяти лет в период тяжелого курса лечения рака.
Он стал известен на весь мир.
Нельсон Мандела был одним из тех редких людей, которым удаётся заслужить шумное одобрение по всему миру.
Числа Фибоначчи встречаются в природе повсюду.
Том всегда включает телевизор на такую громкость, что его слышно на весь дом.
- Она проплакала всю ночь.
- Она плакала всю ночь.
Открыто весь год с десяти до шести ежедневно.
За всю мою жизнь я получил огромное удовольствие, путешествуя и работая во многих разных странах.
Службы по охране здоровья собрали актуальную встречу, чтобы взяться за борьбу с насилием в состоянии алкогольного опьянения, которое достигло эпидемических пропорций по всей стране.
Он весь день работал.
В то время промеж знати было также много учёных невысокого происхождения, которые подвизались в дебатах - как, например, ученики Сюнь-цзы, книги которых заполнили мир.
Если всю жизнь ты воздерживаешься от убийства, кражи, разврата, клятвопреступления, богохульства, оскорбления родителей, церкви или короля, ты условно считаешься заслуживающим морального восхищения, даже если ты не совершил никакого благородного, великодушного или полезного поступка.
Латинский язык всегда чрезвычайно ценился Католической Церковью и Римскими Папами, которые неустанно поддерживали его изучение и распространение, примененяя его в качестве языка Церкви, способного нести Благую Весть во все уголки Мира, что прямо явствует из апостольской конституции "Veterum Sapientia" моего предшественника, блаженного Иоанна XXIII.