Translation of "Translator" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Translator" in a sentence and their russian translations:

Translator, traitor.

- Переводчик, обманщик.
- Переводчик - предатель.

- I'm a translator.
- I am a translator.

- Я переводчик.
- Я переводчица.

I'm a translator.

Я переводчик.

- She works as a translator.
- She's working as a translator.

- Она работает переводчицей.
- Она работает переводчиком.

I need a translator.

Мне нужен переводчик.

Are you a translator?

- Ты переводчик?
- Вы переводчик?

I'm a certified translator.

- Я дипломированный переводчик.
- Я сертифицированный переводчик.

Tom is a translator.

Том - переводчик.

Tom isn't a translator.

Том не переводчик.

- Tom wants to be a translator.
- Tom wants to become a translator.

Том хочет быть переводчиком.

He works as a translator.

Он работает переводчиком.

Melanie works as a translator.

Мелани работает переводчицей.

Tom works as a translator.

Том работает переводчиком.

I am only the translator.

Я всего лишь переводчик.

I'm a translator. I translate books.

Я переводчик. Я перевожу книги.

He's a translator of Turkish literature.

Он переводит турецкую литературу.

Don't hit me, I'm a translator!

Не бейте меня, я переводчик!

Who's the translator of these texts?

Кто переводчик этих текстов?

Where can I find a translator?

Где мне найти переводчика?

Tom is working as a translator.

Том работает переводчиком.

Tom wants to be a translator.

Том хочет быть переводчиком.

- She works as a translator at a publisher's.
- She works as a translator at a publishing house.
- She's working as a translator at a publisher's.
- She's working as a translator at a publishing house.

- Она работает переводчицей в издательстве.
- Она работает переводчиком в издательстве.

Because I want to be a translator.

Потому что я хочу стать переводчиком.

- To translate is to betray.
- Translator, traitor.

- Переводчик, обманщик.
- Переводчик - предатель.

I am a translator, programmer and musician.

Я переводчик, программист и музыкант.

Dan is a linguist and a translator.

Дэн лингвист и переводчик.

Tom wants to work as a translator.

Том хочет работать переводчиком.

Tom has decided to become a translator.

Том решил стать переводчиком.

Tom wanted to work as a translator.

Том хотел работать переводчиком.

A translator can't work without his dictionaries.

Переводчик не может работать без своих словарей.

Tom used to work as a translator.

Том когда-то работал переводчиком.

At that time, Google Translator didn't exist yet.

В те времена не было гугл-переводчика.

A good translator translates not words, but sentences.

Хороший переводчик переводит не слова, а предложения.

The translator constantly learns new things about himself.

- Переводчик постоянно узнаёт о себе новые вещи.
- Переводчик постоянно узнаёт о себе что-то новое.

He really wants to work as a translator.

Он очень хочет работать переводчиком.

I would like to ask for a translator.

- Я хотел бы попросить переводчика.
- Я хотела бы попросить переводчика.

He ardently dreams of working as a translator.

Он страстно мечтает работать переводчиком.

It's because I want to become a translator.

- Потому что я хочу быть переводчиком.
- Это потому что я хочу стать переводчиком.
- Это потому что я хочу стать переводчицей.

Pull out your phone, download the Google Translator app,

Возьмите телефон, загрузите приложение Google-переводчик,

I am studying to be a translator or interpreter.

Я учусь, чтобы быть переводчиком.

Why doesn't Marika work as a Japanese-Finnish translator?

Почему Марика не работает переводчиком с японского на финский?

Google translator can speak Russian with a Turkish accent.

Гугл переводчик умеет разговаривать по-русски с турецким акцентом.

The translator said the translation would be ready by Monday.

Переводчик сказал, что перевод будет готов к понедельнику.

If something goes wrong, just blame it on the translator.

Если что-то не складывается, просто свали на переводчика.

I think a translator may venture to be somewhat flexible.

Я считаю, что переводчик может позволить себе некоторую гибкость.

He is not so much a translator as a poet.

Он не столько переводчик, сколько поэт.

To being able to efficiently use things like Google Translator and dictionaries

и эффективно использовать средства типа Google-переводчика и словарей

Being an amateur translator, Tom often makes the mistake of writing translationese.

Будучи переводчиком-любителем, Том часто допускает ошибки из разряда переводизмов.

Mark my words: I will become the greatest translator in the world!

- Помяни моё слово, я стану величайшим переводчиком в мире!
- Попомните мои слова: я стану величайшей переводчицей в мире!

- Where can I find an interpreter?
- Where can I find a translator?

Где мне найти переводчика?

To be a good translator, I think Tom needs to hone his skills a bit more.

Чтобы быть хорошим переводчиком, по-моему, Тому нужно еще чуть-чуть поупражняться.

As a child I wanted to be a doctor, but now I would like to be a translator or interpreter.

В детстве я хотел быть врачом, но теперь я желал бы стать переводчиком.

- Translations are rarely faithful. As the Italians say: "Translators are traitors".
- Translations are rarely faithful. As the Italians say, "traduttore, traditore" (translator, traitor).

Переводы редко бывают точными. Как говорят итальянцы, «traduttore, traditore» (перевёл - переврал).

A sentence is like a flower; its meaning is pollen. A translator is like a bee; translation is just pollination between different plants – it carries life...

Предложение подобно цветку; его смысл — пыльца. Переводчик подобен пчеле; перевод — всего лишь опыление между разными растениями; оно несёт жизнь...

From a translation I demand that it combine fidelity with sonority, and that it incorporate the genius of the language that it is written in, and not that of the original language. A good translator, therefore, needs to be intimately acquainted with the philology of a language pair.

От перевода я жду, чтобы он сочетал в себе точность и благозвучность, и чтобы он включал дух языка, на котором написан, а не с которого переведён. Хорошему переводчику, таким образом, требуется тесное знакомство с филологией языковой пары.

In reality, translation is akin to working for peanuts, since the corresponding meaning of something in one language is often hidden in some deep and impenetrable recesses of the other. As a result, the translator is forced to search all over... Never mind that the picky reader is very difficult to fool.

- На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа. Выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы. Переводчику приходится прибегать к тысяче способов поиска, зная, что привередливого читателя очень трудно одурачить.
- На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа: выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы, и переводчику приходится прибегать к сотням способов поиска, ведь привередливого читателя не проведёшь!

The context is the most important thing in a translation. A translator might forget a word, but if the context is clear enough to him, he could make himself understood with no problems, but if he gets an isolated sentence with no explanation, he might understand it ambiguously and he won't translate the real meaning from the original language. That's why you should always provide context when asking for a translator's help.

Контекст - самая важная вещь в переводе. Переводчик может забыть слово, но если контекст ему хорошо понятен, он может понять всё без проблем, но если он получает отдельное предложение без объяснения, он может понять его двусмысленно и не переведёт истинное значение с исходного языка. Поэтому вы должны всегда предоставлять контекст, обращаясь к переводчику за помощью.