Examples of using "Swear" in a sentence and their russian translations:
Не ругайся!
Я клянусь.
Клянусь!
Не ругайся!
Заставляет вас ругаться
Клянусь, Джон.
Не ругайся прилюдно.
- Я невиновен, клянусь.
- Я невиновна, клянусь.
Клянусь перед Богом.
- Клянусь, ничего не произошло.
- Клянусь, что ничего не случилось.
- Клянусь, ничего не было.
Клянусь, это правда.
Вот, большинство из нас клянутся
Это не я, вот те крест!
Клянусь, я тебя остановлю.
Клянусь, это был Том.
Клянусь, это был не я.
- Я клянусь, что это были они.
- Я клянусь, это были они.
- Клянусь, это были они.
- Клянусь, что это были они.
- Клянусь, это был он.
- Клянусь, что это был он.
- Клянусь, это была она.
- Клянусь, что это была она.
- Я клянусь, что я тебя пристрелю.
- Клянусь, что я тебя пристрелю.
- Я клянусь, что меня там не было.
- Клянусь, что меня там не было.
Это правда, клянусь.
- Клянусь, я ничего не знаю.
- Клянусь, что ничего не знаю.
- Ты умеешь ругаться по-французски?
- Вы умеете ругаться по-французски?
Клянусь, что буду тебя ждать.
Вы можете ругаться на улицах
Они научили меня ругаться.
Клянусь, я ничего не видел.
Клянусь, я видел инопланетянина.
"Я не верю тебе!" — "Я клянусь!"
Клянусь, я ничего не делал.
- Клянусь, что верну тебе деньги.
- Клянусь, что верну вам деньги.
- Я клянусь, что верну тебе деньги.
- Я клянусь, что верну вам деньги.
Вы должны поклясться на Библии.
- Клянусь, я не видел Тома.
- Честное слово, я не виделся с Томом.
Клянусь, что всегда буду тебя защищать.
- Клянусь, что никому не скажу.
- Клянусь, я никому не скажу.
Клянусь, я говорю правду.
Клянусь, это не моя вина.
Клянусь, это была не моя вина.
Клянусь, это не моя вина.
Клянусь, это в последний раз.
Клянусь, это всё, чего я хочу.
Богом клянусь, ничего не было!
Не срамослови же, чёрт дери!
- Клянусь, этого больше не случится.
- Этого больше не повторится, клянусь.
Клянусь, я только что видела снежного человека!
Клянусь, я ничего не сделал.
- Клянусь, я тебя не видел.
- Клянусь, я вас не видел.
- Клянусь, я их не видел.
- Клянусь, я не видел их.
- Клянусь, я не видела их.
- Клянусь, я их не видела.
- Клянусь, что не видел его.
- Клянусь, я его не видел.
- Клянусь, что не видел её.
- Клянусь, я её не видел.
- Поклянись, что больше такого не сделаешь.
- Поклянитесь, что больше такого не сделаете.
- Поклянись, что больше этого не сделаешь.
- Поклянитесь, что больше этого не сделаете.
- Поклянись, что больше так не будешь.
- Поклянитесь, что больше так не будете.
Он мне ничего не сказал, клянусь.
«Поклянись на Библии», – потребовал он.
- Том заставил меня поклясться, что я ничего не расскажу.
- Том взял с меня клятву, что я ничего не расскажу.
- Клянусь, что больше так не буду.
- Клянусь, что больше этого не сделаю.
- Клянусь, что когда-нибудь всё тебе расскажу.
- Клянусь, что когда-нибудь всё вам расскажу.
- Они клянутся, что больше этого не сделают.
- Они клянутся, что больше так не будут.
- Клянусь, что когда-нибудь всё тебе расскажу.
- Клянусь, что когда-нибудь всё вам расскажу.
- Клянусь, я никогда такого не сделаю.
- Клянусь, что никогда такого не сделаю.
Клянусь, я не слышал телефон
Я не вру. Богом клянусь!
Клянусь, что никогда не ел ничего вкуснее.
Мне не нравится, когда ты ругаешься.
Извините, но я не могу на него положиться.
Это никогда больше не повторится. Я клянусь.
- Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь клялся так же, как Том.
- Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь так ругался, как Том.
- Она заставила меня поклясться, что я ничего не расскажу.
- Она взяла с меня клятву, что я ничего не расскажу.
Клянусь, что я говорю чистую правду.
- Клянусь, что больше никогда так не буду.
- Клянусь, что больше никогда этого не сделаю.
Клянусь, что ничего не знаю.
Богом клянусь, что это правда.