Translation of "Behold" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Behold" in a sentence and their russian translations:

Behold!

Внимание!

Behold.

- Смотри!
- Смотрите!
- Вот!
- Полюбуйтесь!
- Полюбуйся!

- Look!
- Behold.
- Look.

Смотри!

Lo and behold!

- Вы только посмотрите!
- Посмотри туда.

- Watch.
- Behold.
- Look.

Смотри!

Behold thou art fair, O my love, behold thou art fair!

О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна!

Behold, most of us swear

Вот, большинство из нас клянутся

- Here it is.
- Behold.
- Look.

Вот!

Behold your phone's charger is broken

Вот зарядное устройство вашего телефона сломано

It was a sight to behold.

- Это было великое зрелище.
- Это было то ещё зрелище.

Behold, they are as rich as Karun

Вот, они так же богаты, как Карун

We invited him and, lo and behold, he didn't come.

Мы пригласили его и, подумать только, он не пришёл.

- This is a book.
- Here is a book.
- Behold, a book.

Вот книга.

- In springtime, the dawn. In summer, the night.
- Behold! The beauty of the seasons.

Весною - рассвет, летом - ночь.

A clipper ship running before the wind with all her canvas spread is a sight to behold.

Быстроходный парусник, летящий по ветру на всех парусах, — впечатляющее зрелище.

And God said: Behold I have given you every herb bearing seed upon the earth, and all trees that have in themselves seed of their own kind, to be your meat.

И сказал Бог: "Вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя, — вам сие будет в пищу".

Behold, I will bring the waters of a great flood upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life under heaven. All things that are in the earth shall be consumed.

И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.

And the woman saw that the tree was good to eat, and fair to the eyes, and delightful to behold: and she took of the fruit thereof, and did eat, and gave to her husband, who did eat.

И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел.

And he said: Behold Adam is become as one of us, knowing good and evil: now therefore lest perhaps he put forth his hand and take also of the tree of life, and eat, and live for ever.

И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло; и теперь как бы не простер он руки своей, и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно.

Behold thou dost cast me out this day from the face of the earth, and from thy face I shall be hid, and I shall be a vagabond and a fugitive on the earth: every one therefore that findeth me, shall kill me.

Вот, Ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от лица Твоего я скроюсь, и буду изгнанником и скитальцем на земле; и всякий, кто встретится со мною, убьет меня.

Thus also said God to Noah, and to his sons with him: Behold I will establish my covenant with you, and with your seed after you: And with every living soul that is with you, as well in all birds, as in cattle and beasts of the earth, that are come forth out of the ark, and in all the beasts of the earth.

И сказал Бог Ною и сынам его с ним: «Вот, Я поставляю завет Мой с вами и с потомством вашим после вас, и со всякою душою живою, которая с вами, с птицами и со скотами, и со всеми зверями земными, которые у вас, со всеми вышедшими из ковчега, со всеми животными земными».