Translation of "Supplies" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Supplies" in a sentence and their russian translations:

Supplies were cheap.

Припасы стоили дешево.

We need supplies.

Нам нужны припасы.

They brought medical supplies.

Они принесли медикаменты.

Their supplies were low.

У них было мало припасов.

Our supplies are running out.

Наши запасы истощаются.

We're running out of supplies.

У нас запасы истощаются.

All the supplies ran out.

Все припасы кончились.

Our supplies won't last forever.

Наши запасы не вечны.

They burned the captured supplies.

Они сожгли захваченные запасы.

- Supplies cannot keep up with the demand.
- Supplies can't keep up with the demand.

- Поставки не могут идти в ногу со спросом.
- Поставки не поспевают за спросом.

We were already short on supplies.

у нас уже не хватало припасов.

Supplies of oil are not infinite.

Запасы нефти не бесконечны.

The cow supplies us with milk.

- Корова даёт нам молоко.
- Корова обеспечивает нас молоком.
- Корова снабжает нас молоком.

The supplies began to run out.

Припасы начали заканчиваться.

That store supplies us with coffee.

Этот магазин поставляет нам кофе.

Have you checked our supplies recently?

Ты смотрел, что там у нас с припасами?

Probably some of the old miners' supplies.

Возможно, это какие-то старые шахтерские запасы.

The school supplies the students with books.

Школа предоставляет ученикам учебники.

The supplies are beginning to give out.

Припасы начинают заканчиваться.

Computer supplies are very expensive in Japan.

Компьютерные принадлежности в Японии очень дороги.

This lake supplies our city with water.

Это озеро обеспечивает водой наш город.

The river supplies the city with electricity.

Река снабжает город электроэнергией.

This school supplies textbooks to its students.

Эта школа предоставляет учебники своим ученикам.

Despite the cold, their food supplies haven't frozen.

Несмотря на холод, мед не заморожен.

The river supplies cities and villages with water.

Река обеспечивает города и деревни водой.

Brazil supplies us with much of our coffee.

Бразилия снабжает нас большой частью нашего кофе.

Tom went into town to buy some supplies.

Том пошёл в город, чтобы купить кое-какие припасы.

He keeps his gardening supplies in the greenhouse.

Он держит свои садовые принадлежности в теплице.

The power plant supplies the remote district with electricity.

Электростанция обеспечивает энергией отдалённый район.

The province supplies its neighbors with various raw materials.

Эта провинция снабжает соседей различным сырьём.

Brazil supplies the world with coffee beans of quality.

Бразилия снабжает весь мир кофейными зернами отличного качества.

I'm going to town for flour and other supplies.

Я иду в город за мукой и другими припасами.

This is the pipeline which supplies the town with gas.

Это трубопровод, который снабжает город газом.

Of operations in Elatea, with supplies readily available for his army.

похода в Элатею, с провиантом, предназначенным для его армии.

Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.

К несчастью, запасы продуктов закончились ещё до окончания зимы.

The fortress being out of supplies, its protectors had to give up.

В крепости закончились припасы, и её защитники вынуждены были сдаться.

So how far? What happens when the supplies in the house are over?

Так как далеко? Что происходит, когда запасы в доме заканчиваются?

He found an impossible situation – a widespread insurgency, and insufficient troops and supplies.

Он обнаружил безвыходную ситуацию - широкомасштабное восстание и недостаток войск и припасов.

Lacking supplies for a prolonged campaign, Philip turned back, retreating out of sight…

Испытывая нехватку припасов для длительной кампании, Филипп повернул назад и скрылся из виду ...

When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.

Когда её соседи были больны, она попросила врачей дать им медикаменты.

But a spacecraft large enough to carry all the necessary supplies, equipment and fuel

Но космический корабль, достаточно большой, чтобы нести все необходимые припасы, оборудование и топливо

It would provide fuel, power, supplies and living space for three astronauts as they

Он обеспечил бы топливом, электроэнергией, припасами и жизненным пространством трех астронавтов,

- Computer supplies are very expensive in Japan.
- Computer parts are very expensive in Japan.

Компьютерные принадлежности в Японии очень дороги.

From the moment that the fortress ran out of supplies, its defenders had to surrender.

Защитникам крепости пришлось сдаться после того, как у них закончился провиант.

- The lake supplies water to the village.
- Water for the village is supplied by the lake.

Озеро снабжает водой деревню.

- The cow supplies us with milk.
- A cow gives us milk.
- The cow gives us milk.

Корова даёт нам молоко.

And this is just the sort of thing miners would use for hauling supplies around these quarries.

Шахтеры используют такие тросы для перемещения грузов по карьерам.