Translation of "Subjects" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "Subjects" in a sentence and their russian translations:

- The conference touched upon many subjects.
- The conference covered many subjects.

На этой конференции было затронуто много тем.

They talked about various subjects.

- Они говорили на различные темы.
- Они разговаривали на разные темы.

- What were your favourite subjects at school?
- What were your favorite subjects in school?

Какие у тебя были любимые предметы в школе?

- We are all stupid, just on different subjects.
- We're all stupid, just on different subjects.

Мы все дураки, только каждый в своей области.

What subjects do you study at school?

- Какие предметы вы изучаете в школе?
- Какие предметы ты изучаешь в школе?

Math and English were my favorite subjects.

Математика и английский были моими любимыми предметами.

He sows discord by raising controversial subjects.

Он сеет раздоры, поднимая спорные темы.

He's knowledgable about a variety of subjects.

У него есть познания во многих сферах.

And with other subjects and activities too.

То же самое было и в других ситуациях.

What were your favourite subjects at school?

Какие у тебя были любимые предметы в школе?

- Tom changed subjects.
- Tom changed the subject.

Том сменил тему.

I avoid discussing personal subjects with my boss.

- Я стараюсь не разговаривать с начальником на личные темы.
- Я стараюсь не обсуждать с начальством личные вопросы.

My son passed in three subjects at A level.

Мой сын сдал три предмета на «отлично».

We like English the best of all our subjects.

Из всех предметов нам больше всего нравится английский.

My favorite subjects in high school were geometry and history.

В старших классах моими любимыми предметами были геометрия и история.

He did well in all subjects and, above all, in mathematics.

Он хорошо успевал по всем предметам, особенно по математике.

On a first date, it's best to steer clear of touchy subjects.

- При первом свидании лучше всего держаться подальше от щекотливых тем.
- На первом свидании лучше избегать скользких тем.

Some subjects are so serious that one can only joke about them.

Некоторые темы настолько серьёзные, что нам остаётся только шутить про них.

- We're test subjects.
- We are test animals.
- We are guinea pigs.
- We're guinea pigs.

Мы подопытные кролики.

When I was at high school the subjects I liked were geography and history.

Моими любимыми предметами в старшей школе были география и история.

One of the subjects that run all through the movie is the subject of urban romance.

Одна из тем, которая проходит красной нитью через весь фильм, - это тема городской романтики.

- The subjects for the experiment were chosen at random.
- The people for the experiment were chosen at random.

Испытуемые были выбраны случайным образом.

A Turkish dictator made a law that his subjects, under pain of death, should change to European costume.

Турецкий диктатор издал закон, в соответствии с которым все подданные под страхом смертной казни должны переодеться в европейские костюмы.

"Harkinian, please take this seriously. Look at his badge." "This is my–" "Listen here, badge-boy. You'd better get me a not guilty verdict. OR ELSE." "...Is that a threat?" "No. That's a fact." "For someone who's about to go to court, you certainly have a lot of nerve!" "More than you'll have left if you fail this case." "(...and this man is a KING!? I feel sorry for his subjects!)" "It is time to enter the courtroom!"

«Харкиниан, будь добр, отнесись к этому серьёзно. Взгляни на его значок». — «Это мой–» — «Слушай сюда, значок. Лучше добейся мне оправдательного приговора. А иначе...» — «...Это угроза?» — «Нет. Это факт». — «Для человека, которому вот-вот предстоит суд, у вас точно крепкие нервы!» — «Крепче, чем будут твои, если ты это дело провалишь». — «(...и этот человек — король?! Мне жаль его подданных!)» — «Пора зайти в зал суда!»