Translation of "Severe" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Severe" in a sentence and their russian translations:

That's a severe disease.

- Это тяжёлая болезнь.
- Это серьёзное заболевание.

His criticisms were very severe.

Его критика была очень суровой.

I have a severe headache.

У меня ужасная мигрень.

The winter will be severe.

Зима будет суровой.

That country has a severe climate.

В этой стране суровый климат.

He was subjected to severe criticism.

Его подвергли резкой критике.

Pollen can cause severe allergic reactions.

Пыльца может вызывать тяжёлые аллергические реакции.

Layla suffered from a severe depression.

Лейла страдала от сильной депрессии.

Sami fell into a severe depression.

Сами впал в тяжёлую депрессию.

Mary is showing signs of severe depression.

У Мэри признаки тяжёлой депрессии.

Jack is very severe with his children.

Джек очень строг со своими детьми.

Is it severe in the winter here?

Здесь зима суровая?

I just got over a severe illness.

Я только что оправился от тяжёлой болезни.

Tom sustained severe injuries in the accident.

Том получил серьёзные ранения во время аварии.

The soldiers are going through severe training.

Солдаты проходят тяжёлую тренировку.

Mr Yoshida is too severe with his children.

Мистер Йошида слишком строг со своими детьми.

On the whole, Canada has a severe climate.

В целом, в Канаде суровый климат.

The drought did severe damage to the harvest.

Засуха нанесла серьёзный ущерб урожаю.

The prolonged drought did severe damage to crops.

Затянувшаяся засуха нанесла серьёзный удар по урожаю.

The crop was blasted by the severe winter.

Сильные заморозки попортили зерно.

I felt a severe pain on the shoulder.

Я почувствовал сильную боль в плече.

Tom was diagnosed with autism and severe depression.

У Тома нашли аутизм и тяжёлую депрессию.

Forty-eight patients with moderate or severe coronary disease

48 пациентам со средней и высокой степенью ишемической болезни сердца

On the whole, the country has a severe climate.

В целом в стране суровый климат.

He felt severe pain in his back and legs.

Он чувствовал сильную боль в спине и ногах.

The withdrawal symptoms are more severe than I thought.

- Симптомы отмены тяжелее, чем я думал.
- Симптомы абстинентного синдрома тяжелее, чем я думал.

In my family, the punishment for lying was severe.

В моей семье сурово наказывали за ложь.

Other members received less severe verdicts by the court.

Другие члены получили менее строгие приговоры.

We are suffering from a severe water shortage this summer.

- Мы страдаем от серьёзной нехватки воды этим летом.
- Мы страдаем от серьёзного дефицита воды этим летом.
- В это лето мы страдаем от серьёзного дефицита воды.

They say we are going to have a severe winter.

Говорят, нас ждёт суровая зима.

We may have a very severe earthquake any moment now.

В любой момент у нас может произойти очень сильное землетрясение.

The spell of drought did severe damage to the harvest.

Период засухи нанёс серьёзный ущерб урожаю.

Fadil came out of a severe depression thanks to Layla.

Фадель оправился после тяжёлой депрессии благодаря Лейле.

- I have a severe headache.
- I've got a splitting headache.

У меня голова раскалывается.

There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.

Никто не знает, когда в Токио произойдёт крупное землетрясение.

The explorers began to suffer from a severe lack of food.

Исследователи начали страдать от голода.

This year the region has been hit by a severe drought.

В нынешнем году на эту местность обрушилась страшная засуха.

The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.

Альпинисты отправились в путь, невзирая на сильную метель.

In many countries, the death penalty is the most severe punishment.

- Во многих странах строжайшая мера наказания — смертная казнь.
- Во многих странах смертная казнь - самая суровая мера наказания.
- Во многих странах смертная казнь - самая строгая мера наказания.

As soon as she hugged him, he felt a severe pain.

Как только она его обняла, он почувствовал огромной силы боль.

We are just better at keeping people alive after a severe stroke.

Мы просто стали лучше ухаживать за людьми после тяжёлого инсульта.

- He was severe with his children.
- He was strict with his children.

Он был строг со своими детьми.

The reason he was absent was that he had a severe headache.

Причина, по которой он отсутствовал, заключается в том, что у него была сильная головная боль.

The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.

Острая нехватка жилья отчасти является причиной завышенных арендных ставок.

The woman used a nasal spray because she had a severe cold.

Женщина применила спрей для носа, поскольку у неё была сильная простуда.

In fact, my severe asthmatic patient is most at risk when he's quiet.

Напротив, мой пациент с тяжёлой астмой в наибольшей опасности, когда он притих.

The introduction of foreign plants and animals can cause severe damage to ecosystems.

Появление чуждых растений и животных может привести к тяжёлому повреждению экосистем.

Mary suffered from severe postnatal depression after the birth of her first child.

Мэри страдала от тяжелой послеродовой депрессии после рождения её первого ребёнка.

His main weakness was his severe and blunt  manner which won few friends, and left some  

His main weakness was his severe and blunt manner which won few friends, and left some

Tom's foot had to be amputated after it had become infected with gangrene following a severe frostbite.

Из-за гангрены, последовавшей за сильным обморожением, ногу Тома пришлось ампутировать.

After he was released from the psychiatric hospital, Dan continued to suffer severe mood swings and erratic behavior.

После выписки из психиатрической больницы, Дэн продолжал испытывать тяжелые эмоциональные взлёты и падения и неустойчивое поведение.

Currently, Ebola is an incurable disease and causes rash, a rise in temperature, diarrhea, severe weakness, muscle pain, vomiting, many hemorrhages and dehydration.

Лихорадка Эбола — неизлечимое в настоящее время заболевание, вызывающее сыпь, повышение температуры, диарею, сильную слабость, боль в мышцах, рвоту, обильные кровотечения и обезвоживание.

Today's spacesuits are pressurized, have an oxygen supply, protect the astronaut from micrometeoroid bombardment while spacewalking, and insulate the astronaut from the severe temperature changes experienced in space.

Сегодняшние скафандры герметичны, имеют запас кислорода, защищают астронавта от микрометеоритной бомбардировки при выходе в открытый космос и ограждают астронавта от сильных температурных изменений, испытываемых в космосе.

I've been doing research over the last few days about how I might make money from the project, but I think all my options will require a severe shift in the way I live, which is a tricky thing.

Последние несколько дней я разбирался, как мне можно будет извлечь из проекта деньги, но, кажется, любой для меня вариант предполагает крутую перемену в моём образе жизни, что не так-то просто.