Translation of "Sees" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Sees" in a sentence and their russian translations:

She sees him.

- Она его видит.
- Она это видит.

Maria sees him.

- Мэри его видит.
- Мэри это видит.

- What if someone sees this?
- What if someone sees it?

А если кто-нибудь увидит?

He sees no company.

Он не принимает посетителей.

Tom sees things differently.

Том смотрит на вещи иначе.

The wolf sees her chance.

...у волка есть шанс.

I hope someone sees this.

Надеюсь, кто-нибудь это увидит.

I hope she sees this.

Надеюсь, она это увидит.

I hope he sees this.

Надеюсь, он это увидит.

I hope Tom sees this.

Надеюсь, Том это увидит.

What if someone sees this?

Что, если кто-нибудь это увидит?

What if someone sees us?

Что, если нас кто-нибудь увидит?

No one sees my tears.

Никто не видит моих слёз.

What if somebody sees you?

А если вас кто-нибудь увидит?

A swine sees no sky.

Свинья не видит неба.

She hardly ever sees him.

- Она его практически не видит.
- Она его почти не видит.

The girl sees the boy.

Девочка видит мальчика.

What if Tom sees us?

Что, если Том нас увидит?

That sees above and beyond profits.

Который смотрит не только на прибыль.

So who eats everything he sees

так кто ест все, что видит

She sees nothing wrong with it.

- Ничего плохого она в этом не видит.
- Она не видит в этом ничего плохого.

He sees nothing wrong with it.

- Ничего плохого он в этом не видит.
- Он не видит в этом ничего плохого.

One eye sleeps, the other sees.

Одним глазом спит, другим видит.

And what if someone sees you?

А если тебя кто-нибудь увидит?

I hope no one sees us.

- Надеюсь, нас никто не видит.
- Надеюсь, нас никто не увидит.

He'll laugh when he sees this.

Он будет смеяться, когда это увидит.

She'll laugh when she sees this.

Она будет смеяться, когда это увидит.

Tom sees it a little differently.

Том смотрит на это немного иначе.

Everyone sees the world through cultural glasses.

Каждый смотрит на этот мир сквозь собственные культурные очки.

Tom sees this in a different way.

- Том видит это иначе.
- Том смотрит на это иначе.
- Том смотрит на это по-другому.

I wonder what Tom sees in Mary.

Мне интересно, что Том находит в Мэри.

What'll you do if someone sees you?

Что вы будете делать, если вас кто-нибудь увидит?

The black dog sees the white cat.

Чёрная собака видит белую кошку.

- Love sees no faults.
- Love is blind.

Любовь слепа.

Tom smiles every time he sees Mary.

Том улыбается каждый раз, когда видит Мэри.

Tom hardly ever sees his daughter anymore.

Том уже почти не видится с дочерью.

But she sees her injured child immediately after.

и сразу за ним — раненого ребёнка.

Now he sees somebody who is worth saving.

сейчас он видит человека, заслуживающего спасения.

Tom's face lights up whenever he sees Mary.

- Лицо Тома озаряется всякий раз, когда он видит Мэри.
- Лицо Тома оживляется всякий раз, когда он видит Мэри.

Tom always sees the negative in any situation.

В любой ситуации Том всегда видит негативную сторону.

Getting old, a man sees worse, but more.

Старея, человек видит хуже, но больше.

He'll do his nut when he sees that.

Он взбесится, когда это увидит.

I don't know what she sees in you.

- Не знаю, что она в тебе нашла.
- Не знаю, что она в Вас нашла.

I don't know what he sees in you.

- Не знаю, что он в тебе нашёл.
- Не знаю, что он в Вас нашёл.

I hope no one sees me like this.

Надеюсь, никто меня в таком виде не увидит.

I hope no one sees you like this.

- Надеюсь, никто тебя в таком виде не увидит.
- Надеюсь, никто вас в таком виде не увидит.

He sees the world through rose tinted glasses.

- Он видит мир сквозь розовые очки.
- Он смотрит на мир сквозь розовые очки.

Rin is always surprised when she sees me.

Рин всегда удивляется, когда видит меня.

We need a new playbook that sees people again.

Учебник, который вновь увидит людей.

She sees this shiny new thing in the forest.

И вот она видит в своем лесу новую блестящую штуку.

He sees himself as the center of the world.

Он считает себя пупом земли.

Tom won't be happy if he sees me here.

Том не обрадуется, увидев меня здесь.

My mother faints every time she sees a mouse.

Моя мать при виде мыши каждый раз падает в обморок.

Tom will be tickled pink when he sees you.

Том будет безумно рад, когда тебя увидит.

Every language sees the world in a different way.

Каждый язык видит мир по-своему.

Tom is going to laugh when he sees this.

Том будет смеяться, когда это увидит.

He sees himself as the center of the universe.

Он считает себя центром вселенной.

Let's get out of here before Tom sees us.

Давайте уйдём отсюда, пока Том нас не увидел.

He comes and sees me once in a while.

Он меня время от времени навещает.

Because it changes how the main character sees the world.

потому что меняет взгляд героя на мир.

You'd better put your cigarette out before Terry sees it.

Тебе лучше погасить сигарету, пока Терри не увидел.

Beauty lies in the eyes of the one who sees.

Красота — в глазах смотрящего.

What Google sees is "Hey, your URL is really long

что Google видит: «Эй, ваш URL-адрес действительно длинный

The mother only sees the blur of yellow for a second,

Мама только успевает разглядеть жёлтое пятно

Nowadays, he buys the companies he sees immediately and develops him.

В настоящее время он покупает компании, которые он видит немедленно, и развивает его.

It is usually the islander who sees the mainland most clearly.

Обычно материк лучше всего видно островитянину.

I want to get out of here before anyone sees us.

Я хочу выбраться отсюда, пока никто нас не увидел.

My father is happy when he sees his traits in me.

Отец радуется, когда узнает во мне свои черты.

Tom asks me the same questions every time he sees me.

Том задаёт мне одни и те же вопросы всякий раз, как видит меня.

You look beautiful. Tom will be stunned when he sees you.

Прекрасно выглядишь. Том будет потрясен, когда увидит тебя.

When a dragonfly sees its prey, it trains its crosshairs on it

Когда стрекоза видит жертву, она наводит на неё своё перекрестие

My heart likes what it sees, not too regretting the missed opportunities.

Моё сердце любит то, что видит, не слишком сожалея об упущенных возможностях.

He who reads often and walks often, sees much and knows much.

Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает.

- Tom's a very pessimistic person and always sees the negative side of any situation.
- Tom is a very pessimistic person and always sees the negative side of any situation.

Том большой пессимист и во всём видит отрицательную сторону.

He has a penchant for whistling at pretty ladies he sees on the street.

У него есть пристрастие свистеть вслед хорошеньким девушкам, которых он видит на улице.

One sees clearly only with the heart. What is essential is invisible to the eye.

- Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
- По-настоящему можно видеть только сердцем. Самое главное невидимо для глаз.

The eye with which I see God is the same eye with which God sees me.

Глаз, которым я вижу Бога, - это тот же глаз, которым Бог видит меня.

- Beauty lies in the eyes of the one who sees.
- Beauty is in the eye of the beholder.

Красота — в глазах смотрящего.

Comes side by side with the man whom he sees as an enemy and declared to the whole world as an enemy

Идет бок о бок с человеком, которого он считает врагом и объявлен всему миру врагом

- He thinks that he's the centre of the universe.
- He considers himself the center of the universe.
- He sees himself as the center of the universe.

Он считает себя центром мироздания.

A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.

Мечтатель — это тот, кто может найти дорогу лишь при свете луны, а наказание его в том, что он видит рассвет прежде остального мира.

In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit.

В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.