Translation of "Relationships" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Relationships" in a sentence and their russian translations:

- Relationships.

- Отношения.

Relationships involve compromise.

Отношения подразумевают компромисс.

Lending spoils relationships.

Долг дружбу разрушает.

- Human relationships are very complex.
- Relationships are very complicated.

Человеческие отношения очень сложны.

Tasks, events, obligations relationships -

задачи, события, обязательства, отношения —

Make for healthy relationships.

являются признаками здоровых отношений.

Like your human relationships.

никаких сил уже не остаётся.

Relationships are hard work.

Отношения - это трудная работа.

Human relationships are complex.

Человеческие взаимоотношения сложны.

How to have healthy relationships.

как создавать здоровые отношения.

Our relationships involve emotional connection,

В наших отношениях тоже есть эмоциональная связь,

Moreover, having certain social relationships

Более того, какие-то социальные отношения,

Human relationships are very complex.

Человеческие отношения очень сложны.

Marriage and relationships are slavery.

Брак и отношения — это рабство.

And you still like relationships,

И вам все еще нравятся отношения,

In our relationships with a partner.

в наших партнёрских отношениях.

That's a mutual approach to relationships.

Это навык взаимодействия в отношениях.

That lets them have healthy relationships.

то они смогут построить здоровые отношения.

Felt more secure in their relationships.

в отношениях чувствовали себя более уверенно.

To better relationships and greater happiness.

отношения — лучше, настроение — веселее.

We also show loneliness in relationships,

Также мы показываем одиночество в отношениях,

Toward relationships built on complete truth

в которой в отношениях нет секретов,

Don't interfere in other people's relationships.

Не вмешивайтесь в любовные дела других!

Tom has experienced many failed relationships.

Том много раз терпел неудачу в отношениях.

Into their long-term, loving, committed relationships

состоя в долгосрочных любовных отношениях,

We build and maintain relationships with others.

Мы строим и поддерживаем взаимоотношения с другими.

Women use talking to maintain personal relationships.

Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.

Mary's had a string of failed relationships.

Мэри пережила череду неудачных отношений.

Tom's a loner who shuns close relationships.

Том – одиночка, сторонящийся близких отношений.

Two lessons are it's about long-term relationships,

Существует два способа, связанные с долговременными отношениями

That has identified the features of healthy relationships,

где определяются признаки здоровых отношений,

And deal with the challenges that relationships bring.

и справляться с трудностями, возникающими в отношениях.

The relationships among those five people are complicated.

У тех пятерых людей сложные взаимоотношения.

And to getting out of relationships that are unhealthy.

а также выхода из нездоровых отношений.

When these girls mostly were not even in relationships,

когда эти девочки в большинстве своём не состоят в отношениях,

To reduce the behaviors that lead to unhealthy relationships,

чтобы искоренить привычки, ведущие к нездоровым отношениям:

And create the things that lead to healthy relationships,

и развить привычки, ведущие к здоровым отношениям:

Sex outside the confines of long-term, romantic relationships.

сексом вне рамок длительных любовных отношений.

In the long-term part of long-term relationships.

в длительных отношениях.

The broken relationships, families, the stressed out work places,

разрушенных отношений, семей, стресса на работе,

You still have a lot to learn about relationships.

Тебе ещё многое предстоит узнать об отношениях.

Is this in fact going to affect their relationships?

И это действительно повлияет на их отношения?

Skype was designed for couples in long-distance relationships.

Скайп был разработан для пар с отношениями на расстоянии.

Trigonometry studies relationships involving lengths and angles of triangles.

Тригонометрия изучает соотношения сторон и углов треугольника.

Common causes of stress are work and human relationships.

Частой причиной стресса являются работа и человеческие взаимоотношения.

That dominated the relationships with the people closest to me.

которое превалировало в отношениях с самыми близкими мне людьми.

There is a large body of literature on romantic relationships

Есть масса литературы о романтических отношениях,

They can lead to the end of relationships and divorce,

Они могут привести к концу отношений и разводу,

We need to teach people how to have healthy relationships.

Нам нужно обучать людей строить здоровые отношения.

Well, many people in long-term relationships also crave novelty,

Что ж, множество людей в отношениях тоже мечтают о новизне,

We surround ourselves with the same stable relationships for years.

Годами нас окружают одни и те же люди.

Tom is very busy and doesn't have much time for relationships.

Том очень занят, и у него нет времени для отношений.

Well, some of the lessons come from thinking about long-term relationships,

Некоторые выводы можно сделать, размышляя о долгосрочных отношениях,

This is why it is so critical that people have healthy relationships.

Вот почему здоровые отношения жизненно важны для людей.

That we need to be teaching people how to have healthy relationships.

о том, что нам нужно обучать людей строить здоровые отношения.

The story of Tom and Mary's relationships is full of dramatic events.

История отношений Тома и Мэри полна невероятных событий.

Then, when those bonds get broken, as they often do in casual relationships,

И потом, когда она обрывается, как это часто бывает при случайных связях,

Well, except the last two relationships, I did date the Peter Pan guy."

Ну разве что два последних романа. Тогда я встречалась с "Питерами Пэнами"».

So the ways we have tried to teach people how to have healthy relationships

Методики, с помощью которых мы старались научить людей строить здоровые отношения,

As much as 90 percent of happiness comes from elements such as attitude, life control and relationships.

До девяносто процентов счастья исходит от таких факторов, как взгляды, контроль над жизнью и отношения.

As all kinds of communication methods are proliferating, human relationships are weakening. This is a perfect example of mistaking means for ends.

Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели.

At this rate, even independent film will never reach a true understanding of romance and relationships, so to hell with the movies, let's have dinner.

В таком случае, даже независимому фильму никогда не достичь истинного понимания любовных взаимоотношений, так что к черту это кино, давай поужинаем.

At this point not only have I still not had a girlfriend, but I also have lost interest in trying, thanks to my brother's nasty bitch that drove him to suicide... So yeah, I'm more distrusting of relationships now. I won't refuse them, but I honestly don't think I'll even try for a while.

На данный момент у меня не только ещё не было девушки, но я и пытаться не хочу, спасибо той сволочной суке, что довела брата до самоубийства... В общем, сейчас я не очень верю в отношения. Отказываться совсем не стану, но пока что даже и пробовать не буду точно.