Translation of "Referring" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Referring" in a sentence and their russian translations:

- What are you referring to?
- What're you referring to?

- Что ты имеешь в виду?
- О чем ты говоришь?

Who are you referring to?

Кого ты имеешь в виду?

To whom are you referring?

На кого Вы намекаете?

Are you referring to me?

- Ты обращаешься ко мне?
- Ты меня имеешь в виду?
- Вы на меня намекаете?
- Ты на меня намекаешь?
- Вы обращаетесь ко мне?

- I assume you're referring to Tom.
- I assume that you're referring to Tom.

Полагаю, вы имеете в виду Тома.

What exactly is Tom referring to?

О чём именно Том говорит?

What exactly is she referring to?

Что именно она имеет в виду?

- I don't know what you're referring to.
- I don't know what you are referring to.

- Не знаю, на что вы намекаете.
- Не знаю, что вы имеете в виду.

- Who are you referring to?
- To whom are you referring?
- Who are you talking about?

- О ком вы говорите?
- Вы о ком?
- О ком вы?
- Про кого вы говорите?

But she was referring to something else.

Но она имела в виду что-то другое.

- What are you talking about?
- What are you referring to?
- What're you referring to?
- What're you talking about?

- О чём речь идёт?
- О чём речь?

- Are you referring to me?
- Do you mean me?

Ты меня имеешь в виду?

Love is merely a lyrical way of referring to lust.

Любовь - только лирический способ назвать страсть.

Even nudists often use euphemisms when referring to naughty parts.

Даже нудисты часто используют эвфемизмы, говоря о срамных местах.

I don't currently have the document you're referring to on me.

У меня сейчас нет под рукой того документа, про который ты говоришь.

And Dr. Covey introduced what we're referring to as 2-dimensional thinking.

Доктор Кови ввёл понятие двухмерного мышления.

Sentences referring to sexual matters tend to be considered vulgar on Tatoeba.

Предложения, относящиеся к теме секса, на Татоэбе обыкновенно считаются непристойными.

And there's no money for me to be made by referring him.

И нет денег для меня который должен быть сделан путем обращения к нему.

- I don't know what you mean.
- I don't know what you're referring to.

- Не знаю, что ты имеешь в виду.
- Не знаю, о чём ты.

English mother-tongue speakers are embarrassed to correctly pronounce the name of the German philosopher Kant, which is a homophone for a vulgar expression referring to the female genitals.

Носители английского языка стесняются правильно произносить фамилию немецкого философа Канта, которая является омофоном непристойного выражения, относящегося к женским половым органам.