Examples of using "Referring" in a sentence and their russian translations:
- Что ты имеешь в виду?
- О чем ты говоришь?
Кого ты имеешь в виду?
На кого Вы намекаете?
- Ты обращаешься ко мне?
- Ты меня имеешь в виду?
- Вы на меня намекаете?
- Ты на меня намекаешь?
- Вы обращаетесь ко мне?
Полагаю, вы имеете в виду Тома.
О чём именно Том говорит?
Что именно она имеет в виду?
- Не знаю, на что вы намекаете.
- Не знаю, что вы имеете в виду.
- О ком вы говорите?
- Вы о ком?
- О ком вы?
- Про кого вы говорите?
Но она имела в виду что-то другое.
- О чём речь идёт?
- О чём речь?
Ты меня имеешь в виду?
Любовь - только лирический способ назвать страсть.
Даже нудисты часто используют эвфемизмы, говоря о срамных местах.
У меня сейчас нет под рукой того документа, про который ты говоришь.
Доктор Кови ввёл понятие двухмерного мышления.
Предложения, относящиеся к теме секса, на Татоэбе обыкновенно считаются непристойными.
И нет денег для меня который должен быть сделан путем обращения к нему.
- Не знаю, что ты имеешь в виду.
- Не знаю, о чём ты.
Носители английского языка стесняются правильно произносить фамилию немецкого философа Канта, которая является омофоном непристойного выражения, относящегося к женским половым органам.