Examples of using "Masterpiece" in a sentence and their russian translations:
Это шедевр.
Это настоящий шедевр.
Этот фильм - шедевр.
- Это настоящий шедевр.
- Это подлинный шедевр.
Это будет шедевр!
Этот разговор - настоящий шедевр.
Этот фильм - шедевр.
Это настоящий шедевр.
Этот фильм поистине шедевр на века.
Они пронзили такой огромный шедевр
Эта симфония — настоящий шедевр.
Я показал свой шедевр Тому.
потому что это был очень старый шедевр
учителя следующего поколения станут вашим шедевром
Эта картина Рембрандта - шедевр.
Лекция, которую вы читали вчера, была шедевральной.
он тоже был шедевром, но не смог выжить
Миллионер намеревался приобрести шедевр независимо от его стоимости.
К моему удивлению, фильм оказался шедевром.
Миллионер настаивал на том, чтобы приобрести шедевр, сколько бы это ни стоило.
«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы.
Я влюбился в эту картину, как только увидел её. Это шедевр.
Я бы хотел эту картину не потому, что это шедевр, но потому, что в ней есть очарование.
- Эта картина нравится мне не только потому, что она знаменита, но и потому, что это настоящий шедевр.
- Мне нравится эта картина, не только потому, что она знаменита, а потому, что она действительно шедевр.