Translation of "Instance" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Instance" in a sentence and their russian translations:

In Argentina, for instance,

В Аргентине, например,

And in this specific instance,

И в этом конкретном случае

Or a face, for instance,

или на лицо, например,

Take that glacier, for instance.

Вот, например, этот ледник.

Should you, for instance, care?

Например, касается ли это вас?

For instance 5 squared would be...

Например, пять в квадрате будет?..

In the United States, for instance,

В США, к примеру,

So I can say, for instance,

Я могу сказать, к примеру:

You get a low grade for instance.

Например, вы получите плохую оценку.

For instance, with plant-based delicious burgers,

к примеру, вкусные овощные бургеры

For instance, when only done through words,

Например, в словесной форме

For instance, each person lives sexuality as desired.

Каждый живёт такой половой жизнью, какой хочет.

Well, if I hold conservative values, for instance,

Ну, если я придерживаюсь консервативных ценностей, к примеру,

For instance, a female patient with breast cancer

Например, женщина с раком молочной железы

Is nowhere even close to China’s for instance.

даже не приближается к китайской, например.

This is an instance of modern British life.

Это пример современной английской жизни.

Here, for instance, we have a family in Zimbabwe,

Здесь, например, у нас семья из Зимбабве,

For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.

Например, нам, японцам, свойственны поклоны.

Related to our physical nature, for instance, our health,

в физической сфере, в сфере физического, например, здоровья,

Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.

В Японии полно красивых городов. Киото и Нара, к примеру.

I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.

- Я хочу уехать за границу, например в Италию или Испанию.
- Хочу поехать за границу, например в Италию или Испанию.

For instance, what would you have done if you were in my place?

Что, например, вы бы сделали на моём месте?

A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.

Французу, например, может показаться трудным смеяться над русской шуткой.

To express fear at any point - one of them for instance said he would not kneel down

выражать страх в любой момент - один из них, например, сказал, что не станет становиться на

Aluminium and glass are important materials in civil construction, even though not as important as steel and wood, for instance.

Алюминий и стекло - это важные материалы в строительстве, хотя не такие важные, как сталь и дерево, например.

Still, Saint Petersburg is a mysterious city. Today, for instance, in the Moika River was found a professor from a local university with two severed female hands in a backpack.

Всё-таки Санкт-Петербург загадочный город. Вот, например, сегодня в реке Мойке нашли преподавателя местного университета с рюкзаком, в котором находились две отрубленные женские руки.

How important is family to you? It is of course not all that clear what that means. Mainly because 'family' can mean a lot of things. For instance, many people call those who are important to them 'family'. That renders the question redundant, obviously.

Насколько важна для вас семья? Конечно, не так-то ясно, что именно это значит. Ведь "семья" может означать разные вещи. К примеру, многие называют "семьёй" тех, кто им важен. Это, разумеется, лишает вопрос смысла.

The English articles are bread-and-butter important. For instance, if I ask my English friend to hold my bag for a while, and then ask to give it back by saying "Give me bag", he'll probably steal the bag of the man standing around because he didn't understand which bag was meant.

Артикли в английском кровь из носу как важны. К примеру, если я попрошу своего английского друга подержать мой чемодан, а потом попрошу его обратно, сказав "Give me bag", он, возможно, украдёт чемодан рядом стоящего человека, потому что не поймёт, какой именно чемодан имелся в виду.