Translation of "Insisted" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Insisted" in a sentence and their russian translations:

Tom insisted.

Том настоял.

He insisted.

Он настаивал.

- He insisted on his innocence.
- He insisted he was innocent.

Он настаивал на своей невиновности.

Tom insisted on going.

Том настоял на том, чтобы пойти.

I insisted on paying.

- Я настоял на оплате.
- Я настоял на том, чтобы заплатить.

- She insisted, but I said no.
- She insisted, but I refused.

- Она настаивала, но я сказал нет.
- Она настаивала, но я отказался.
- Она настаивала, но я отказал.

- He insisted on his innocence.
- He insisted that he was innocent.

- Он настаивал на своей невиновности.
- Он настаивал на том, что он невиновен.

She insisted on her innocence.

Она настаивала на своей невиновности.

She insisted on us going.

Она настояла на том, чтобы мы пошли.

She insisted on going there.

Она настаивала на том, чтобы туда идти.

He particularly insisted on this.

Он особенно настоял на этом.

Tom insisted on his innocence.

Том настаивал на своей невиновности.

We insisted on its importance.

Мы настаивали на том, что это важно.

Tom insisted that I go.

Том настоял на том, чтобы я пошёл.

Tom insisted I come alone.

Том настаивал, чтобы я пришёл один.

Tom insisted on watching football.

Том настаивал на том, чтобы посмотреть футбол.

Tom insisted on helping Mary.

Том настоял на том, чтобы помочь Мэри.

Tom insisted on doing that.

Том настоял на том, чтобы это сделать.

Tom insisted on going there.

- Том настоял на том, чтобы туда пойти.
- Том настоял на том, чтобы туда поехать.

Tom insisted on going alone.

- Том настоял на том, чтобы пойти одному.
- Том настоял на том, чтобы поехать одному.

I insisted on doing it.

Я настаиваю на том, чтобы это сделать.

She insisted, but I refused.

Она настаивала, но я отказал.

- Tom insisted that he had done nothing wrong.
- Tom insisted that he'd done nothing wrong.
- Tom insisted he'd done nothing wrong.

- Том настаивал, что не сделал ничего плохого.
- Том настаивал, что он не сделал ничего плохого.

The lawyer insisted on his innocence.

Адвокат настаивал на его невиновности.

She insisted on my going there.

- Она настояла на том, чтобы я туда пошёл.
- Она настаивала на том, чтобы я туда пошёл.

She insisted that I join her.

Она настояла на том, чтобы я к ней присоединился.

He insisted that I join him.

Он настоял на том, чтобы я к нему присоединился.

My brother insisted on going alone.

Мой брат настоял на том, чтобы пойти одному.

Tom insisted that he was right.

- Том настаивал на том, что он прав.
- Том настаивал на своей правоте.

Tom insisted that I join him.

- Том настоял на том, чтобы я пошёл с ним.
- Том настоял на том, чтобы я к нему присоединился.

Tom insisted on paying the bill.

Том настоял на том, чтобы оплатить счёт.

He insisted, but I said no.

- Он настаивал, но я сказал нет.
- Он настаивал, но я отказался.
- Он настаивал, но я отказал.

Tom insisted that I do that.

Том настоял на том, чтобы я это сделал.

Mary insisted that she was right.

Мэри настаивала на своей правоте.

Jane insisted that she was right.

Джейн настаивала на своей правоте.

Tom insisted on my helping him.

Том настоял на том, чтобы я помог ему.

- I should've insisted on going with Tom.
- I should have insisted on going with Tom.

- Мне надо было настоять на том, чтобы пойти с Томом.
- Мне надо было настоять на том, чтобы поехать с Томом.

The lawyer insisted on the client's innocence.

Адвокат настаивал на невиновности своего подзащитного.

She insisted that it was my fault.

Она настаивала на том, что это моя вина.

She insisted on my seeing the doctor.

Она настояла на том, чтобы я сходил к врачу.

My sister insisted on going with me.

Моя сестра настояла на том, чтобы пойти со мной.

My father insisted that we should go.

Мой отец настоял на том, чтобы мы пошли.

They insisted on my attending the meeting.

Они настаивали на том, чтобы я принял участие в собрании.

He insisted that the mother gave up.

Он так настаивал, что мать уступила.

They insisted on the criminal being punished.

Они настояли на том, чтобы преступника наказали.

She insisted that he play the piano.

Она настаивала, чтобы он сыграл на пианино.

Tom insisted that he didn't do that.

Том настаивал на том, что он этого не делал.

The scientist insisted on proceeding with the research.

Учёный настаивал на продолжении исследования.

The doctor insisted that he stay in bed.

Доктор настоял на постельном режиме для него.

She insisted that I should pay the bill.

- Она настаивала на том, чтобы я оплатил счёт.
- Она настояла на том, чтобы я оплатил счёт.

Tom insisted that I go there with Mary.

- Том настоял на том, чтобы я пошёл туда с Мэри.
- Том настоял на том, чтобы я поехал туда с Мэри.
- Том настаивал на том, чтобы я пошёл туда с Мэри.
- Том настаивал на том, чтобы я поехал туда с Мэри.

I insisted that we change our original plan.

Я настоял, чтобы мы изменили наш первоначальный план.

Mary insisted that she had done nothing wrong.

Мэри настаивала, что не сделала ничего плохого.

I've always believed in and insisted on this.

Я всегда верил в это и настаивал на этом.

Tim's wife insisted on his taking her to Paris.

Жена Тима настояла, чтобы он взял ее в Париж.

That child insisted on going there with his parents.

Этот ребенок настоял на том, чтобы пойти туда со своими родителями.

My father insisted on our waiting for the train.

Отец сказал нам, чтобы мы ждали поезда.

She insisted that he should stay where he was.

Она настояла на том, чтобы он оставался там, где был.

I didn't want to do this, but Tom insisted.

Я не хотел этого делать, но Том настоял.

Jimmy insisted on my taking him to the zoo.

- Джимми настоял, чтобы я сводил его в зоопарк.
- Джимми настоял, чтобы я сводила его в зоопарк.

Tom insisted that all of us go with him.

Том настоял на том, чтобы мы все пошли с ним.

The girl insisted on being taken to the zoo.

Девочка настояла, чтобы её сводили в зоопарк.

It was raining hard, but she insisted on going for a drive.

Шёл сильный дождь, но она настаивала на поездке.

- He maintained that he was innocent.
- He insisted that he was innocent.

Он настаивал на том, что он невиновен.

The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.

Миллионер настаивал на том, чтобы приобрести шедевр, сколько бы это ни стоило.

The mother insisted on her children not playing in the park after dark.

Мать требовала, чтобы её дети не играли в парке после наступления темноты.

He was embarrassed when I insisted on reading the criticism of his new book.

Он смутился, когда я настоял на том, чтобы он прочитал критику его новой книги.

To be beheaded, he insisted on standing up and being beheaded from the front, so that

колени, чтобы его обезглавили, он настоял на том, чтобы встать и быть обезглавленным спереди , чтобы

Tom insisted he hadn't been drinking, but his slurred speech and unsteady gait gave him away.

Том настаивал, что не пил, но невнятная речь и нетвердая походка выдавали его.

Look at that young Frenchman who went up last week in a balloon. It was blowing a gale of wind, but because he was announced to go he insisted on starting. The wind blew him fifteen hundred miles in twenty-four hours, and he fell in the middle of Russia.

Посмотрите на того молодого француза, который поднялся на прошлой неделе на воздушном шаре. Бушевал ураган, но подъем был объявлен заранее, и он настоял на том, чтобы отправиться в путь. За сутки его отнесло на полторы тысячи миль, и он приземлился в центре России.