Translation of "Ghost" in Russian

0.658 sec.

Examples of using "Ghost" in a sentence and their russian translations:

Satan's ghost awakes.

Просыпается призрак сатаны.

I'm a ghost.

Я призрак.

The ghost vanished suddenly.

Привидение внезапно исчезло.

Tom saw a ghost.

Том увидел привидение.

Are you a ghost?

- Ты привидение?
- Вы привидение?
- Ты призрак?

He's a ghost hunter.

Он охотник за привидениями.

It's a ghost town.

Это город-призрак.

She's a ghost writer.

Она литературный негр.

He saw a ghost.

Он видел привидение.

She saw a ghost.

Она видела привидение.

Tom likes ghost stories.

Том любит истории про привидения.

I actually saw a ghost.

- Я в самом деле видел призрака.
- Я на самом деле видел привидение.

I just saw a ghost.

- Я только что видел привидение.
- Я только что видела привидение.
- Я только что видел призрак.
- Я только что видела призрак.

I didn't see a ghost.

- Я не видел привидения.
- Я не видел призрака.

Tell us a ghost story.

- Расскажи нам историю про привидения.
- Расскажите нам историю про привидения.

Tell us a ghost story!

Расскажи нам историю про привидения!

- You look pale as a ghost.
- You look as pale as a ghost.

Ты бледен как призрак.

- I thought I saw a ghost.
- I thought that I saw a ghost.

- Я думал, что вижу привидение.
- Я подумал, что вижу привидение.

- I thought you were a ghost.
- I thought that you were a ghost.

- Я подумал, ты привидение.
- Я решил, что ты привидение.
- Я подумал, что Вы привидение.
- Я думал, ты привидение.
- Я думал, Вы привидение.

- Tom says that he's seen a ghost.
- Tom says he's seen a ghost.

Том говорит, что видел привидение.

It was like fighting a ghost,

Это напоминало битву с привидением,

He works as a ghost writer.

Он работает литературным негром.

A ghost is looking at me.

На меня смотрит привидение.

I supposed a ghost would appear.

Я предположил, что появится призрак.

You're as pale as a ghost.

- Ты бледен как призрак.
- Ты бледен как привидение.

I saw a ghost last night.

- Вчера ночью я видел привидение.
- Прошлой ночью я видел привидение.
- Я вчера вечером видел привидение.

Do you know any ghost stories?

- Ты знаешь какие-нибудь истории о привидениях?
- Вы знаете какие-нибудь истории о привидениях?

Only Tom could see the ghost.

Только Том мог видеть привидение.

I thought you were a ghost.

- Я подумал, ты привидение.
- Я думал, ты, должно быть, призрак.

Have you ever seen a ghost?

- Ты когда-нибудь видел привидение?
- Вы когда-нибудь видели привидение?

Please tell me a ghost story.

- Расскажи мне, пожалуйста, историю про привидения.
- Расскажите мне, пожалуйста, историю про привидения.

I think I saw a ghost.

Кажется, я видел привидение.

This castle also has a ghost.

В этом замке тоже есть привидение.

You're as white as a ghost.

- Ты белый как привидение.
- Ты белая как привидение.
- Вы белый как привидение.
- Вы белая как привидение.

- You look like you've seen a ghost.
- You look as though you've seen a ghost.

Ты выглядишь так, как будто увидел привидение.

- Tom looked as if he'd seen a ghost.
- Tom looked like he'd seen a ghost.

Том выглядел так, будто увидел привидение.

- He looked as if he'd seen a ghost.
- He looked like he'd seen a ghost.

Он выглядел так, будто увидел привидение.

- She looked as if she'd seen a ghost.
- She looked like she'd seen a ghost.

Она выглядела так, будто увидела привидение.

You look like you've seen a ghost!

Ты выглядишь, будто увидел привидение.

Tom looks like he's seen a ghost.

Том выглядит так, будто привидение увидел.

There's really a ghost in my house.

В моём доме на самом деле есть привидение.

Are you sure it was a ghost?

- Вы уверены, что это был призрак?
- Ты уверена, что это был призрак?
- Ты уверен, что это был призрак?
- Ты уверен, что это было привидение?
- Ты уверена, что это было привидение?
- Вы уверены, что это было привидение?

She said that she photographed a ghost.

Она сказала, что сфотографировала привидение.

He looks like he saw a ghost.

Он выглядит так, будто увидел привидение.

She looks like she saw a ghost.

Она выглядит так, будто увидела привидение.

- I think that there's a ghost in our attic.
- I think there's a ghost in our attic.

По-моему, у нас на чердаке привидение.

Sure enough, the ghost appeared on the balcony.

И разумеется, призрак появился на балконе.

Tom says he has actually seen a ghost.

Том сказал, что он действительно видел привидение.

You're white as a ghost. Are you sick?

Ты бледен, как привидение. Ты болен?

Tom looks as if he's seen a ghost.

Том выглядит так, будто привидение увидел.

Tom looks as though he's seen a ghost.

Том выглядит так, будто привидение увидел.

We stayed awake all night telling ghost stories.

Всю ночь мы не спали, рассказывая истории о привидениях.

You look like you've just seen a ghost.

- Ты выглядишь так, словно ты только что увидел привидение.
- Ты выглядишь так, словно ты только что увидела привидение.
- Вы выглядите так, словно вы только что увидели привидение.

She was surprised when she saw the ghost.

Она была поражена, когда увидела привидение.

Mary looks as if she's seen a ghost.

Мэри выглядит так, словно увидела приведение.

Before long, the ghost disappeared into a thick fog.

Через некоторое время призрак растаял в густом тумане.

She looks as if she had seen a ghost.

Она выглядит так, будто привидение увидела.

She looked as though she had seen a ghost.

У нее был такой вид, как будто она увидела привидение.

He looked as if he had seen a ghost.

Он выглядел так, как будто привидение увидел.

You look as if you had seen a ghost.

Ты выглядишь так, будто только что увидел привидение.

Jody looks as if she had seen a ghost.

Джоди выглядит так, как если бы она увидела привидение.

She felt as if she had seen a ghost.

Она чувствовала себя так, как будто увидела привидение.

Tom says he saw a ghost in his house.

Том говорит, что видел в своём доме привидение.

Tom's old car has finally given up the ghost.

Старая машина Тома в конце концов приказала долго жить.

Strange to say, he saw the ghost of his father.

- Странно сказать, он видел привидение своего отца.
- Странно сказать, он увидел привидение своего отца.

It's a ghost, and only I can speak to him.

Это привидение, и только я могу с ним говорить.

Thomas jumped up, as if his friend were a ghost.

Томас подпрыгнул, как будто его друг был привидением.

Mary was the only one who could see the ghost.

Только Мэри могла видеть призрака.

The second appearance of the ghost was on Sunday night.

Второй раз призрак появился в воскресенье ночью.