Translation of "Faithful" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Faithful" in a sentence and their russian translations:

We're faithful.

Мы верные.

You're faithful.

Ты верный.

I'm faithful.

- Я верный.
- Я верная.

- A dog is faithful.
- Dogs are faithful.

Собаки верные.

Dogs are faithful.

- Собаки верные.
- Собаки преданные.

Are you faithful?

Ты верный?

Tom is faithful.

Том верный.

- The dog is a faithful animal.
- A dog is a faithful animal.
- Dogs are faithful animals.

Собака — верное животное.

All dogs are faithful.

- Все собаки верные.
- Все псы преданные.

Dogs are faithful animals.

Собаки - верные животные.

I'm faithful to my wife.

Я верен своей жене.

He found a faithful friend.

Он нашёл верного друга.

Tom is faithful to Mary.

Том предан Мэри.

She was faithful to her promise.

Она была верна своему обещанию.

She's a good spouse. She's faithful.

Она хорошая жена. Верная.

The dog is a faithful animal.

Собака — верное животное.

Tom has been a faithful friend.

Том был верным другом.

Because dogs are more faithful than cats.

Потому что собаки преданнее кошек.

He was always faithful to his wife.

Он всегда был верен жене.

The film stayed faithful to the book.

Фильм соответствовал книге.

The dog is the most faithful animal.

Собака - это самое верное животное.

The president remained faithful to his principles.

Президент остался верен своим принципам.

We should be faithful to our principles.

Мы должны быть верны нашим принципам.

The dog is faithful to its master.

Собака предана своему хозяину.

The translation is faithful to the original.

Перевод верный.

Translations are like lovers- the beautiful ones are never faithful, and the faithful ones are never beautiful.

Переводы — словно любовники: если красивы, то неверны, а если верны, то некрасивы.

- Dogs are loyal animals.
- Dogs are faithful animals.

Собаки - верные животные.

She has always been faithful to her husband.

- Она всегда была верна своему мужу.
- Она всегда была верна мужу.

And you, who owe me nothing, have remained faithful.

А ты, ничего мне не должен, остался верен.

You must, above all, be faithful to your friends.

Ты должен, прежде всего, быть верным своим друзьям.

- I'm faithful to my wife.
- I'm true to my wife.

Я верен жене.

Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.

Перевод как женщина. Если красив, то неверен. Если верен, то наверняка некрасив.

- Translations are rarely faithful. As the Italians say: "Translators are traitors".
- Translations are rarely faithful. As the Italians say, "traduttore, traditore" (translator, traitor).

Переводы редко бывают точными. Как говорят итальянцы, «traduttore, traditore» (перевёл - переврал).

There is no animal species that is faithful to a partner, even birds,

Нет таких животных, которые хранили бы верность, включая птиц,

The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.

Статуя Хатико, верного пса, стоит напротив станции Сибуя.

She's the most faithful woman. She hasn't cheated on any of her lovers.

Это самая верная женщина: она не изменяла ни одному из своих любовников.

Only an ardent fan could create such a faithful pastiche of the artist's works.

Только ярый поклонник мог создать столь реалистичную стилизацию работ этого художника.

I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.

Собаки мне нравятся больше, чем кошки, потому что они более верные.

I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.

Собаки мне нравятся больше, чем кошки, потому что они вернее.

- The slowest one to make a promise is the most faithful one in keeping it.
- He who is slow to promise is best in keeping them.

Кто самый медленный на обещания, тот самый скорый на выполнение.

Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.

Каждый ребенок, что занимается, и каждый человек, что ищет работу, и каждый больной, что преодолевает болезнь, вернув свое здоровье, - все эти люди подобно свечи, водруженной на алтарь - свет надежды всех верующих.