Translation of "Departure" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Departure" in a sentence and their russian translations:

- What is the departure time?
- What's the departure time?

Когда мы отправляемся?

The departure is tomorrow.

Отъезд завтра.

He made an abrupt departure.

Он уехал внезапно.

He got ready for departure.

Он приготовился к отъезду.

- We can't avoid putting off our departure.
- We can't avoid postponing our departure.

Нам придётся отложить наш отъезд.

- Tom put off his departure till Sunday.
- Tom postponed his departure till Sunday.

Том отложил свой отъезд до воскресенья.

- There is nothing for it but to put off our departure.
- We have to postpone our departure.
- We are left with having to postpone our departure.
- We can't avoid putting off our departure.
- We can't avoid postponing our departure.

Нам ничего другого не остаётся, как отложить наш отъезд.

- Tom decided to postpone his departure.
- Tom has decided to put off his departure.

Том решил отложить свой ​​отъезд.

The train's departure will be delayed.

Отправление поезда будет задержано.

She informed me of her departure.

Она известила меня о своем отъезде.

Her sudden departure surprised us all.

Её внезапный отъезд всех нас удивил.

We have to postpone our departure.

Нам надо отложить наш отъезд.

Gate closes 20 minutes before departure.

Выход на посадку закрывается за 20 минут до вылета.

We can't avoid postponing our departure.

- Нам придётся отложить наш отъезд.
- Нам придётся перенести отъезд.

I heard news of his departure.

Я услышал новость о его отъезде.

- He decided he would put off his departure.
- He decided to put off his departure.

Он решил отложить свой отъезд.

He has postponed his departure until tomorrow.

Он отложил свой отъезд до завтра.

He advanced his departure by two days.

Он ускорил отъезд на два дня.

He decided to put off his departure.

Он решил отложить свой отъезд.

Tom postponed his departure for three days.

Том отложил свой отъезд на три дня.

The bus departure was announced in Berber.

Отправление автобуса было объявлено по-берберски.

Tom put off his departure till Sunday.

Том отложил свой отъезд до воскресенья.

We were compelled to put off our departure.

Мы были вынуждены отложить наш отъезд.

We postponed our departure because of the storm.

Мы отложили отъезд из-за грозы.

Tom and Mary had to postpone their departure.

Тому и Мэри пришлось отложить отъезд.

Tom has decided to put off his departure.

Том решил отложить свой ​​отъезд.

- The heavy snow made them put off their departure.
- They put off their departure due to the heavy snow.

Они отложили свой отъезд из-за сильного снегопада.

I will put off my departure if it rains.

- Я отложу свой отъезд, если будет дождь.
- Я отложу свой отъезд, если пойдёт дождь.

Do you know why he put off his departure?

Ты знаешь, почему он отложил свой отъезд?

We are left with having to postpone our departure.

- Нам остаётся только отложить отъезд.
- Нам ничего не остаётся, кроме как отложить наш отъезд.

Before his departure, the saint counseled old man Mickal.

Перед своим уходом этот святой напутствовал старика Микала.

We put off our departure because of the rain.

Мы отложили наш отъезд из-за дождя.

Don't put off your departure on account of me.

Не задерживайтесь с отъездом из-за меня.

The heavy rain compelled us to put off our departure.

Сильный дождь вынудил нас отложить отъезд.

They put off their departure due to the heavy snow.

Они отложили свой отъезд из-за сильного снегопада.

That time table gives the hours of arrival and departure.

В этом расписании указаны время прибытия и отправления.

You have to put off your departure for England till next week.

- Вам надо отложить свой отъезд в Англию до следующей недели.
- Тебе надо отложить свой отъезд в Англию до следующей недели.

Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.

Из-за плохой погоды вылет самолета был задержан на два часа.

The Black Prince�s planned July departure is postponed due to logistical problems, but

Запланированное на июль отплытие было отсрочено из-за логистических проблем, но

Every day I learned something about the planet, about the departure, about the journey.

Каждый день я узнавал что-то о планете, об отъезде, о путешествии.

I have three weeks left until my departure, and so far I still don't have a visa.

Осталось три недели до вылета, а у меня до сих пор нет визы.

We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?

До поезда ещё целый час, так почему бы нам не зайти в книжный магазин?

If the passenger's journey involves an ultimate destination or stop in a country other than the country of departure, the Warsaw convention and the Montreal convention may be applicable, and these conventions govern, and, in most cases, limit the liability of carriers for death or personal injury and with respect to loss of or damage to baggage.

Если полёт пассажира включает конечную или временную остановку в стране, иной чем страна отправления, Варшавская конвенция и Монреальская конвенция могут быть применены и эти конвенции управляют и в большинстве случаев ограничивают ответственность перевозчиков за смерть или травмы и относительно потери или повреждения багажа.