Translation of "Decent" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Decent" in a sentence and their russian translations:

Finally, a decent comment.

Ну наконец-то приличный коммент!

Mary, are you decent?

- Мэри, ты прилично одета?
- Мэри, ты сейчас в подобающем виде?
- Мэри, ты одета?

The food was decent.

Еда была приличной.

Tom has a decent salary.

- У Тома достойная зарплата.
- У Тома приличное жалование.

This is a decent town.

Это скромный городок.

Put on some decent clothes.

- Надень что-нибудь приличное.
- Наденьте что-нибудь приличное.
- Оденься поприличнее.
- Оденьтесь поприличнее.

Find yourself a decent suit.

- Найди себе приличный костюм.
- Подыщи себе приличный костюм.
- Найдите себе приличный костюм.
- Подыщите себе приличный костюм.

It was a decent performance.

Это было неплохое представление.

Tom is a decent guy.

Том - славный парень.

Get yourself a decent suit.

- Найди себе приличный костюм.
- Достань себе приличный костюм.

Buy yourself a decent suit.

- Купи себе приличный костюм.
- Купите себе приличный костюм.

He has a decent income.

У него приличный доход.

Tom is a decent person.

Том - приличный человек.

Pay for something that's decent.

заплатить за что-то достойное.

- Tom's a decent, law-abiding citizen.
- Tom is a decent, law-abiding citizen.

Том — скромный и законопослушный гражданин.

Tom seems like a decent kid.

Том выглядит приличным ребёнком.

I can't find a decent job.

Я не могу найти приличную работу.

I don't have a decent suit.

У меня нет приличного костюма.

Tom paid Mary a very decent salary.

Том платил Мэри очень приличную зарплату.

decent position for, and add those keywords

достойное положение, и добавьте эти ключевые слова

- I thought you were a decent young woman.
- I thought that you were a decent young woman.

Я думал, ты приличная девушка.

I'd like to live in a decent house.

Я хотел бы жить в приличном доме.

We know Tom and Mary are decent people.

Мы знаем, что Том и Мэри — достойные люди.

Tom can't seem to find a decent job.

Том, похоже, не может найти достойную работу.

Your father was a decent and helpful man.

Твой отец был порядочным и отзывчивым человеком.

The thing about me is I've gotten decent

Дело обо мне - я получил приличный

Nice home, he has money, he dresses decent.

хороший дом, у него есть деньги, он одевается прилично.

Convert into customers, and that's a decent pain

превращаются в клиентов, и это приличная боль

It is not decent to laugh at another's troubles.

Нехорошо смеяться над чужими проблемами.

Or at least I think it's a decent size,

или, по крайней мере, я думаю, что это приличный размер,

- Tom said there were no decent restaurants in his neighborhood.
- Tom said that there were no decent restaurants in his neighborhood.

Том сказал, что рядом с ним нет приличных ресторанов.

Please keep your language decent while my parents are here.

Пожалуйста, в присутствии моих родителей следи за собственной речью.

The dumb masses believe that Mandela was a decent man.

Безмозглые массы верят, что Мандела был приличным человеком.

Tom hasn't eaten a decent meal in a long time.

Том уже давно ничего толком не ел.

A decent amount of pull, because any time you type in,

приличное количество тянуть, потому что в любое время, когда вы вводите,

The size of a house cat, she would make a decent meal.

Размером с кошку... ...она будет неплохим обедом.

Tom got a decent grade on the test he took last week.

Том получил хорошую оценку за тест, который он сдавал на прошлой неделе.

In addition to that, your videos need to be a decent length.

В дополнение к этому, ваши видеоролики должны быть приличной длины.

Tom couldn't find a decent job in Boston, so he moved to Chicago.

Том не мог найти достойную работу в Бостоне, поэтому он переехал в Чикаго.

I think it's time for me to buy my daughter a decent computer.

Я думаю, пришло время купить подходящий компьютер для моей дочери.

If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.

Если ты хочешь, чтобы твои работники были довольны, тебе надо платить им достойную заработную плату.

As soon as I can get a decent video camera, I'll start making videos to put online.

Как только у меня появится хорошая видеокамера, я начну снимать видео для интернета.

Since Tom couldn't make a decent living as a nightclub musician, he had to get a day job.

Так как Том не мог прожить в качестве ночного музыканта, ему пришлось найти работу на день.

He was a good and decent man who had become ensnared in this dreadful affair through no fault of his own.

Он был хороший порядочный человек, который был заманен в это ужасное дело не по своей вине.