Translation of "Consideration" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Consideration" in a sentence and their russian translations:

- I'll take that into consideration.
- I'll take it into consideration.

Я приму это во внимание.

That requires careful consideration.

Это требует тщательного рассмотрения.

His theory deserves consideration.

Его теория заслуживает рассмотрения.

- The problem is not worth consideration.
- The problem isn't worth consideration.

Проблема не заслуживает внимания.

- I have taken everything into consideration.
- I've taken everything into consideration.

- Я всё учёл.
- Я всё учла.

We'll take that into consideration.

- Мы примем это во внимание.
- Мы это учтём.

I've taken everything into consideration.

Я всё учёл.

They took every possibility into consideration.

Они приняли во внимание любую возможность.

This plan is currently under consideration.

В настоящее время этот план находится на рассмотрении.

The problem is not worth consideration.

Проблема не заслуживает внимания.

- We should have taken the schedule into consideration.
- We should've taken the schedule into consideration.

Мы должны были принять во внимание расписание.

You must treat them with more consideration.

Вам надо относиться к ним с бо́льшим уважением.

You should take her illness into consideration.

Вам следует принять во внимание её болезнь.

I'm sure Tom will take that into consideration.

- Уверен, что Том примет это во внимание.
- Я уверен, что Том это учтёт.

Tom showed no consideration whatsoever for Mary's feelings.

Том совершенно не считался с чувствами Мэри.

We have to take this problem into consideration.

Нам следует принять во внимание этот вопрос.

Taking everything into consideration, he can't be the criminal.

Приняв во внимание всё, он не может быть преступником.

The first thing you have to take into consideration is time.

- Первое, что ты должен учесть, - время.
- Первое, что ты должен принять во внимание, - время.
- Первое, что вы должны учесть, - время.
- Первое, что вы должны принять во внимание, - время.

No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.

Не принимает во внимание людей, чувствительных к химическим веществам.

After careful consideration, I have decided not to accept this offer.

По зрелом размышлении я решил не принимать это предложение.

And also in the consideration of what makes us who we are.

а также в изучении того, что делает нас такими, какие мы есть.

- We will consider your suggestion.
- We will take your suggestion into consideration.

- Мы рассмотрим ваше предложение.
- Мы рассмотрим твоё предложение.

The judge took into consideration the fact that it was his first offense.

Судья принял во внимание тот факт, что это было его первое правонарушение.

If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.

Если мы примем во внимание дополнительные доказательства, то второй закон следует изменить.

Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.

Не сваливай все эти вопросы в одну кучу. Тебе нужно внимательно рассмотреть каждый в отдельности.

- The price did not enter into our consideration.
- We did not think about the price.

- Мы не думали о цене.
- О цене мы не думали.

- I'll think about it.
- I'll give it some thought.
- I'll consider it.
- I'll give it some consideration.

Я подумаю об этом.

Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.

Прежде чем приступить к такому виду лечения, необходимо внимательно рассмотреть пожелания самой пациентки.

- We will consider your proposal.
- We will take your proposal into consideration.
- We will consider your suggestion.
- We'll consider your proposal.

Мы рассмотрим ваше предложение.

Today, women's only consideration in marriage is probably if you love him or not, if he loves you or not, whether he is sincere and heartfelt towards you, whether there will be pressure with him, whether there will be happiness, and not what his possessions are!

В наше время при замужестве женщины обращают внимание, наверное, только на то, любите ли вы его, любит ли он вас, честен ли он и искренны ли его чувства по отношению к вам, будет ли он оказывать на вас давление, будете ли вы счастливы, но не каким имуществом он владеет!