Translation of "Chain" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Chain" in a sentence and their russian translations:

Wait threw the chain threw the chain

подождите, бросил цепь бросил цепь

You form a chain -

Делается звено цепочки,

He's a chain smoker.

- Он заядлый курильщик.
- Он прикуривает одну от другой.

I'm a chain smoker.

Я заядлый курильщик.

- Tom put oil on the bicycle chain.
- Tom oiled his bicycle chain.

Том смазал цепь на своём велосипеде.

If a link in a chain breaks, it's no longer a chain.

Если звено в цепи ломается, это уже не цепь.

We lubricated our chain ourselves

мы сами смазывали нашу цепь

It started a chain reaction.

Это вызвало цепную реакцию.

Tom is a chain smoker.

Том - заядлый курильщик.

Tom was a chain smoker.

Том был заядлым курильщиком.

Looks like an old miner's chain.

Похоже на старую шахтерскую цепь.

He wants to buy a chain.

Он хочет купить цепочку.

The weakest link in the chain is also the strongest. It can break the chain.

Самое слабое звено в цепи - так же и самое сильное. Оно может разорвать всю цепь.

Rather than the big-box chain stores.

а не в сетевых гипермаркетах.

And plastic is in the food chain.

пластик стал частью пищевой цепочки.

The food chain of the bay changed.

где изменилась пищевая цепь всего залива.

The dog should be on a chain.

Собака должна быть на цепи.

George put a chain on the dog.

Джордж посадил собаку на цепь.

A chain fails at its weakest link.

- Где тонко, там и рвётся.
- Çип ăçтан çинçе, çавăнтан татăлать.

What's the cheapest supermarket chain in Australia?

Какая сеть супермаркетов в Австралии самая дешёвая?

- A chain fails at its weakest link.
- A chain is only as strong as its weakest link.

Где тонко, там и рвётся.

- The strength of the chain is in the weakest link.
- A chain fails at its weakest link.
- A chain is only as strong as its weakest link.

Цепь крепка лишь настолько, насколько крепко её самое слабое звено.

Good news, we've rejoined the cold chain route,

Хорошие новости. Мы вернулись на путь холодовой цепи,

A link joins two parts of a chain.

Звено соединяет две части цепи.

A chain is made up of many links.

Любая цепь состоит из множества звеньев.

One link broken, the whole chain is broken.

- Одно звено сломано — вся цепь порвана.
- Коготок увяз — всей птичке пропасть.
- Если чётки разорвутся в одном месте - все зёрна выпадут.

I want to chain myself to that tree.

Я хочу приковать себя к тому дереву.

- I don't think this chain will stand the strain.
- I don't think that this chain will stand the strain.

Цепь, пожалуй, не выдержит этого напряжения.

- A chain of mountains protects the valley from northern winds.
- A mountain chain protects the valley from the northern winds.

Горный хребет защищает долину от северных ветров.

[Bear] Good news, we've rejoined the cold chain route,

Хорошие новости. Мы вернулись на наш путь,

So, what do you reckon? Climb up the chain?

Что думаете? Подниматься по цепи?

And that's that TRAPPIST-1 is a resonant chain.

А именно: TRAPPIST-1 — это резонансная цепь.

Tom gave Mary a key on a silver chain.

Том дал Мэри ключ на серебряной цепочке.

A totally ordered set is often called a "chain".

Упорядоченное множество часто называют "цепочка".

A chain is no stronger than its weakest link.

Цепь не крепче своего самого слабого звена.

If you pull too hard, the chain will break.

Если потянуть слишком сильно, цепь порвётся.

The chain is no stronger than its weakest link.

Цепь настолько крепка, насколько её самое слабое звено.

Do you have a chain saw I could borrow?

- Можешь мне бензопилу одолжить?
- Можешь одолжить мне бензопилу?

I confess: many times I also fall in this chain

Сознаюсь, что много раз я поступал так же, как все,

I don't know why but every day someone would chain

Я не знаю почему, но каждый день кто-то цеплялся

The boat is attached to the anchor by a chain.

Судно крепится к якорю цепью.

- Tom is a chain smoker.
- Tom is a heavy smoker.

Том - заядлый курильщик.

All living things are connected in one chain of being.

Все живые существа взаимосвязаны в цепи бытия.

The strength of the chain is in the weakest link.

Сила этой цепи заключается в ее наиболее слабом звене.

A chain is only as strong as its weakest link.

Цепь крепка лишь настолько, насколько крепко её самое слабое звено.

A mountain chain protects the valley from the northern winds.

Горный хребет защищает долину от северных ветров.

Human beings are at the top of the food chain.

- Люди находятся на вершине пищевой цепочки.
- Человек находится на вершине пищевой цепочки.

- You had better chain up the dog so that he won't bite.
- I had better chain up the dog so that he won't bite.

Вам бы лучше привязать собаку, чтобы она не кусалась.

The human mind remains the weakest link in the security chain.

мозг человека остаётся самым слабым звеном в системе безопасности.

Look, this line is obviously part of this cold chain route.

Этот канат, очевидно, является частью этого маршрута.

Algae and plankton are at the bottom of the food chain.

Водоросли и планктон находятся на дне пищевой цепи.

You'd better chain up the dog so that she won't bite.

Вам бы лучше привязать собаку, чтобы она не кусалась.

You had better chain up the dog so that he won't bite.

Вам бы лучше привязать собаку, чтобы она не кусалась.

The city sprawls between a chain of mountains and a big river.

Город раскинулся между горной цепью и большой рекой.

They say the human mind is the weakest link in the security chain,

Говорят, что мозг человека — это самое слабое звено в системе безопасности.

[Bear] Rappelling into that gorge has taken us off the cold chain route

Спуск в это ущелье увел нас в сторону от маршрута холодовой цепи

- Mary is making a daisy chain.
- Mary is weaving a garland of daisies.

Мэри плетёт венок из ромашек.

Is still more than ten miles away, due northeast on this cold chain route.

всё еще в 16 км отсюда к северо-востоку по маршруту холодовой цепи.

The chain of crimes are thought to have been committed by the same man.

Предполагается, что эта серия преступлений совершена одним человеком.

In the blink of an eye the girl jumped over the chain-link fence.

Девочка в мгновенье ока перепрыгнула через забор из металлической сетки.

The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.

Тропические джунгли планеты — критические звенья в экологической цепочке жизни на Земле.

Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.

Пленила ты сердце моё одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.

For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.

Например, есть непоследовательность в том, что дымящий сигаретой учитель делает замечание курящему ученику.

We're getting near the end of this cold chain route. And the Embarra village is only a few miles away.

Мы приближаемся к концу маршрута холодовой цепи. Деревня Эмбарра всего в паре километров отсюда.

You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you will never imprison my mind.

Вы можете приковать меня, вы можете мучить меня, вы даже можете уничтожить это тело, но вы никогда не посадите в тюрьму моё мнение.

The probability of this chain of events is one in two million flights - about once every two months at current levels of air traffic.

Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полётов, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.