Translation of "Breaks" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "Breaks" in a sentence and their russian translations:

Day breaks.

Светает.

Glass breaks easily.

Стекло легко бьётся.

- He never breaks his promise.
- He never breaks promises.

Он никогда не нарушает своих обещаний.

- He never breaks promises.
- He never breaks his promises.

Он никогда не нарушает данных обещаний.

- Tom never breaks promises.
- Tom never breaks a promise.

Том ни разу не нарушил своего обещания.

- He never breaks his promise.
- He never breaks his promises.

Он никогда не нарушает своих обещаний.

So glass breaks, right?

Что ж, стекло бьётся.

Rarely played at breaks

редко играют на перерывах

It breaks my heart!

Это разрывает мне сердце!

Tom never breaks promises.

Том никогда не нарушает обещаний.

No steam breaks bones.

Пар костей не ломит.

Tom breaks the rules.

Том нарушает правила.

Everybody breaks this law.

- Все нарушают этот закон.
- Этот закон все нарушают.

It breaks my heart.

Это разбивает мне сердце.

- Tom seldom breaks his promise.
- Tom hardly ever breaks a promise.

Том редко нарушает обещания.

- Nature never breaks her own laws.
- Nature never breaks its own laws.

Природа никогда не нарушает собственных законов.

Archers, their formation eventually breaks.

лучников Оксфорда, их строй в конце концов ломается.

Physics homework requires taking breaks,

Домашняя работа по физике требует перерывов.

Again created breaks in itself

снова создал разрывы в себе

He never breaks his habit.

- Он никогда не отступает от своих привычек.
- Он никогда не изменяет своим привычкам.

He never breaks his promise.

Он никогда не нарушает своих обещаний.

Tom often breaks his promises.

Том часто нарушает свои обещания.

Tom never breaks his promises.

Том никогда не нарушает своих обещаний.

- Day breaks.
- Dawn is coming.

Светает.

I had some bad breaks.

У меня было несколько серьезных переломов.

He often breaks his promises.

Он часто нарушает свои обещания.

- Day is breaking.
- Day breaks.

День начинается.

And that really breaks my heart,

И это правда разбивает мне сердце,

I watched TV during my breaks.

Во время перерывов я смотрел телевизор.

Nature never breaks her own laws.

Природа никогда не нарушает собственных законов.

Nature never breaks its own laws.

Природа никогда не нарушает собственных законов.

Google Trends breaks down what's hot,

Google Trends разбивает то, что жарко,

- I hope no one breaks into my apartment.
- I hope nobody breaks into my apartment.

- Надеюсь, никто не вломится в мою квартиру.
- Надеюсь, никто не вломится ко мне в квартиру.

Is thrown off and breaks his leg.

упал и сломал ногу.

The beauty is that it breaks boundaries.

Её красота в том, что она разрушает границы.

If the car breaks down, we'll walk.

Если машина сломается, пойдём пешком.

The last straw breaks the camel's back.

- Последняя соломинка ломает спину верблюда.
- Последняя капля переполняет чашу.

Unfortunately, your contribution breaks some grammatical rules.

К сожалению, ваш вклад нарушает грамматические нормы.

John always breaks the ice in class.

Джону всегда удаётся растопить лёд в классе.

The thread is thin and breaks easily.

Нить тонкая и легко рвётся.

It breaks down all of your rankings,

Он разбивает все ваши рейтинги,

It breaks down exactly where you're ranking.

Он точно разрывается где вы занимаетесь ранжированием.

- A man who breaks his promises cannot be trusted.
- A man who breaks his promises can't be trusted.

Человеку, который нарушает свои обещания, нельзя доверять.

And he tells her, he breaks her heart,

Он сказал ей об этом, разбил ей сердце.

As day breaks, we're back on the move.

С наступлением дня мы снова в движении.

Once the virus breaks into an animal's body

Как только вирус попадает в тело животного,

If Tom breaks his promise, he'll regret it.

Если Том нарушит своё обещание, он об этом пожалеет.

This old car breaks down all the time.

Этот старый автомобиль все время ломается.

My heart breaks when I think about this.

У меня сердце разрывается, когда я об этом думаю.

During summer breaks, I ate dinner at midnight.

Во время летних каникул я ужинал поздно ночью.

I'm essentially talking about letting up on the breaks.

по сути, я говорю о том, чтобы чуть отпустить тормоза.

The machine is so delicate that it easily breaks.

Машина настолько деликатная, что она легко ломается.

She breaks something every time she cleans the room.

Каждый раз, убираясь в комнате, она что-нибудь ломает.

She breaks a dish every time she washes dishes.

Она всякий раз разбивает посуду, когда моет её.

- Tom is breaking the rules.
- Tom breaks the rules.

Том нарушает правила.

This boy often breaks our window with his ball.

Тот мальчик часто разбивает наше окно мячом.

Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock.

Камень ломает ножницы. Ножницы режут бумагу. Бумага заворачивает камень.

A man who breaks his promises cannot be trusted.

Человеку, который нарушает свои обещания, нельзя доверять.

X rays are used to locate breaks in bones.

С помощью рентгеновских лучей находят переломы в костях.

To provide a tick-box that explicitly breaks down

предоставить галочку, которая явно ломается

For more tips, or a article that breaks down

для получения дополнительных советов или статья, которая ломается

It breaks down keyword traffic from web images, news.

Он разбивает ключевое слово трафик с веб-изображений, новостей.

This breaks down what keywords are climbing in popularity,

Это разрывает ключевые слова пользуются популярностью,

All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.

Всё человечество пострадает, если разразится ядерная война.

What will become of us if a war breaks out?

- Что будет с нами, если начнётся война?
- Что будет с нами, если разразится война?
- Что будет с нами, если разгорится война?

It is the last straw that breaks the camel's back.

Последняя соломинка сломала спину верблюда.

Remember that, however hard glass may be, it breaks easily.

Помните, что каким бы твёрдым ни было стекло, оно легко бьётся.

Create a video that breaks down what they would get

Создайте видео, которое разбивается вниз, что они получат

And Facebook video that breaks in what they would get

и видео в Facebook, которое ломает то, что они получат

"that actually breaks down those points in a visual fashion.

«это фактически нарушает эти точек визуально.

- He will never break his promise.
- He never breaks his promises.

Он никогда не нарушает данных обещаний.

Once a war breaks out, both sides are in the wrong.

Как только вспыхнет война, обе стороны неправы.

What will happen to our children if nuclear war breaks out?

Что будет с нашими детьми, если разразится ядерная война?

Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.

Все студенты доверяют господину Акаи, потому что он никогда не нарушает своего слова.

- Bill often breaks his promises.
- Bill often doesn't keep his promises.

Билл часто не держит обещаний.

- Tom breaks everything.
- Tom broke everything.
- Tom's going to break everything.

Том всё ломает.

- She often breaks her promises.
- She often doesn't keep her promises.

Она часто нарушает свои обещания.

Which is way more visual, that breaks down the ten most

который является более визуальным, что ломает десять самых

Hey John, I noticed you linked to an article that breaks

Привет, Джон, я заметил, что вы связаны к статье, которая ломается